Zagor.hu
Zagor.hu fórum
Előkészületben lévő KJK könyvek
BejelentkezésElfelejtett jelszó
Első oldalElőző oldal123456789101112131415161718Következő oldalUtolsó oldal
© [törölt felhasználó]
2019. november 25. 18:12 | Válasz erre | #563
2019. november 25. 16:26 | Válasz erre | #562
"A Kígyó sziget egy kis elhagyott földrész" - itt lehet hogy a földdarab vagy szárazulat jobban hangzana, nekem a földrészről kontinens jut eszembe, nem sziget.
© killmaster (Savanyúhas)
2019. november 25. 12:47 | Válasz erre | #561
Egy kis vidámságot is hozzak a "fekete péntek" után. Rendeződni látszik a helyzetem, így megosztanám veletek az Allansia orgyilkosainak hátterét. Miután nem könyvformátumú, Gyula fröcsöghet, nem csak ő tanulta az angolt, én is tudok egy keveset! Lehet nyugodtan véleményezni, a segítő szándékot díjazom.

Allansia orgyilkosai
Háttértörténet

A Kígyó sziget egy kis elhagyott földrész, amely a Kutyahal sziget és a Kísértet sziget között terül el Allansia nyugati partvidékén. Barátságtalan, zord hely ez, és az oka annak, hogy senki emberfia nem lakja. Aki pedig valaha is a szigetre tette a lábát, azt sosem látták többé viszont. Vajon az itt élő rettenetes teremtmények vagy az itt kísértő élőholt lelkek végeztek a vakmerő kalandorokkal senki sem tudja, de úgy hírlik sorvasztók, féreg kutyák, és egyéb vérengző fenevadak élnek ott, és emiatt a legtöbb embernek eszébe sem jut a szigetre menni.
Már a második napodat töltöd itt. Az időd legnagyobb részét táborhely készítéssel és élelemgyűjtéssel töltöd. Egy fogadás miatt jöttél erre a kísértetjárta szigetre. A Feketehomok kikötőben, a hírhedt tolvajok városában, melyet a zsarnok Azzur Nagyúr irányít, egy véletlen találkozásnak köszönhetően összeakadtál egy tagbaszakadt tengerésszel, Samuel Crow kapitánnyal. Ő volt az, aki fogadást ajánlott neked, miszerint, ha túlélsz egy hónapot a Kígyó szigeten 20 Aranytallér üti a markodat. Egy bátor kalandort nem rettentenek el holmi mitikus szörnyek, bátran a tenyerébe csaptál. A kapitány arca sugárzik a megelégedéstől, és megveregeti a válladat, mondván, hogy most már nem gondolhatod meg magad.
A következő napon elvitorláztok a Kék Hold nevű hajóján a Kígyó szigethez. Már az odafelé vezető út is izgalmas volt, hatalmas hullámok dobálták a kis vitorlást, mely nyugtalanul hánykolódott az óceán vizén fel és le. Hangosan felkiáltasz, ahogy a vízpermet az arcodnak csapódik, a kapitány pedig szélirányba állítja a vitorlákat, hogy minél nagyobb sebességet érjen el az öreg vízi jármű. Az út nagyobb részében folyamatosan csipkelődik veled, miszerint az első huszonnégy órát sem leszel képes túlélni. Szándékosan figyelmen kívül hagyod a szavait, bízol abban, hogy képes leszel megbirkózni a sziget kihívásaival. Már jócskán délutánra jár az idő, mire a sziklákkal borított sziget feltűnik a láthatáron, és egy órával később a kapitány lehorgonyoz a partjánál.
- Érezd jól magad! - szól szarkasztikusan, és szertartásos kézmozdulattal utat enged neked. Beleugrasz a hideg vízbe, és a köves tengerpart felé indulsz, melyet uszadék fadarabok valamint napégette csontok borítanak. Csak miután partot értél hallod meg a kapitány kiáltását, melyet a tengerparti hullámok zaja kísér. Fanyar vigyorral az arcán sok szerencsét kíván, és így szól hozzád:
- Harminc nap múlva visszatérek, hogy fizessek vagy azért, hogy eltemesselek, kivéve ha valamiféle teremtmény felfalt. Mosolyogva rázod felé az öklödet, és elindulsz felfedezni a környezetedet. Hamarosan világossá válik számodra mennyire elhagyatott ez a sziklás sziget, vannak-e itt gonosz szellemek vagy nincsenek. Az itteni fák meglehetősen csúfak, törzseik görbék és göcsörtösek, ágaik összevissza gabalyodtak. A sűrű barátságtalan flóra kusza keveréket alkot a tűhegyes bokrokkal és a mérgező kúszónövényekkel. Szúnyogfelhő dong a fejed körül, vörös hangyák másznak felfelé a lábadon, és marnak beléd könyörtelenül. A nap végén megszámolhatatlan pókkal, kígyóval, skorpióval, kullanccsal, légykukaccal, piócával és egyéb vérszívóval találkozol, melyek megkeserítik az életed. Nem is oly rég csupán egy hajszálon múlott, hogy sikerült kimenekülnöd a baljóslatú fekete erdőből, a mostani helyzeted a szigeten talán nem tűnik olyan rossznak. Inkább egy afféle területnek mondható, ahol próbára teheted túlélő ösztöneidet, és mindezek megkoronázásaként még 20 aranytallért is kapsz, melyre mérhetetlenül nagy szükséged van.
Magad mögött hagyod a köves partot és a sziget nyugati széléhez indulsz, ahol a homokkal borított parton egy elhagyatott fakunyhóra bukkansz néhány nagy, simára kopott sziklatömb közt. A tetőn több lyuk is van, és az ajtó is leszakadt a sarokpántról, de egy kis javítással olyan hellyé tudod varázsolni, ahol ellakhatsz akár egy hónapig is. A kalyiba üres, eltekintve egy horpadt ón bögrétől, mely egy uszadék fából összetákolt kis asztalon áll, valamint két piszkos zsáktól, melyeket régi rongyokkal tömtek teli, és fekhelyként funkcionáltak. Rögzítetted az ajtót, majd legjobb tudásod szerint nekiálltál rendbe hozni a tetőt, és dolgozol rajta mindaddig, míg lassan sötétedni nem kezd. Ahogy a nap lassan lebukik a horizonton, az égbolt mélyvörössé változik, élén rózsaszín és fényes narancssárga árnyalatok kíséretében. Rövid idő elteltével már koromsötétség vesz körül, és mivel mást úgy sem tehetsz, lefekszel a zsákokra, és aludni térsz. A kényelmetlenül eltöltött éjszaka után egy csapat szúnyog célpontjaként ébredsz, és hajnalban felfedezed, hogy tested tele van vörös csípésekkel.
Reggel növények leveleiről és kagylókból gyűjtesz esővizet, valamint száraz fát a tűzrakáshoz. Délután uszadék fákból összeácsolsz egy faszéket, melyet indákkal erősítesz össze, valamint egy horgászbotot is faragsz egy hosszú faágból, melyre hosszú zsineget kötsz, amit még a felderítő utad során találtál a parton. A végére pedig egy horgot teszel, melyet egy gomb segítségével rögzítesz oda. Két tengeri csigát csalétekként használva sikerül két halat kifognod, melyeket megsütsz a tábortűznél a lemenő nap fényénél. Az est leszáll, és a második nap ugyanúgy ér véget, mint az első. Lefekszel aludni, és megpróbálod kipihenni magad, mialatt az éledező vérszívó szúnyogok újra megjelennek az éjszakában.
2019. november 22. 21:35 | Válasz erre | #560
Nagy valószínűséggel, sajnos, túlságosan jóhiszemű voltam a témában, a korábbiakban. (A mai események vélhető hátterei okán.) Igen, naivan. Ilyen előfordulhat bizony. De már túl sok a kétely. És marad.
2019. október 27. 20:26 | Válasz erre | #559
Köszönöm az infókat!
"Csak" azt írtam, "nem vagyok ellendrukker"... Természetesen nem már lecsitult vitákat kívánnék feléleszteni, és a legkevésbé sem parttalan érvelési birkózásokba kezdeni. Mindenesetre úgy vélem, hogy az itteni ténykedésekkel senkinek nem keletkezhetett anyagi vesztesége, és senkinek nem lett vele keresztbe téve, egyáltalán. Sőt. Tovább ragozni nem szándékozom... (Mindenesetre valóban nem vagyok ellendrukker.)
Ja igen; részemről én teljesen türelmes vagyok (az adott kötet tekintetében is).
Lehet, hogy Ian az öregedése miatt nem vesződik már azzal, hogy mindenen állandóan rajta tartsa a szemét, és mindenben igyekezzen ő kimondani a végső szót; nem rábízva ezeket a kiadóra. A fene tudja.
A rajzokhoz csak annyit, hogy nálam jóval jobban hozzáértő szeműek vannak itt a fórumon is ehhez, akik akár valamennyire elősegíthetik az ezirányú előkészítéseket, munkákat. Annyi biztos, hogy az eredeti akármik egy jó részénél (mert azok közül is nyilván akad elfogadhatóbb) szinte bármi jobb lehet.
© killmaster (Savanyúhas)
2019. október 27. 17:46 | Válasz erre | #558
A rajz tetszik, a két pofás ork egész jól mutat. Az biztos, hogy szívesen látnék hasonlókat egy KJK könyvben is, ami majd talán egyszer a távoli jövőben el is készül, addig meg várunk a csodára. Illetve talán mégsem. Még sajnos közel egy hónapig parkolópályán vagyok, de aztán belevetem magam (illetve már elkezdtem) Livingstone új könyvét magyarosítgatni, hátha mégis lesz belőle valami. A Veszedelmek kikötője angol és magyar kiadása között jó fél év telt el, remélem az Allansia orgyilkosaira sem kell többet várni. Legalább is én így gondolom, más meg nyilván másképpen...[smiley]miaz[/smiley]
© Hamlet
2019. október 27. 15:45 | Válasz erre | #557
[quote]Gyuláék miért nem a "You are the hero" kötettel kezdik?! Szerintem sokakat érdekelne és úgy tudom eddig senki nem vette tervbe. Miért nem?[/quote]

Kedves Attila!
Imádom Jonathan Green munkáit, de Ian Livingstone neve jelen pillanatban "jobban cseng": egy vele fémjelzett lapozgatós könyv (vagy képregény) megjelenése ma jó eséllyel azt is lázba hozhatja idehaza, aki lapozgatós könyvekkel utoljára 1989-ben játszott, mert emlékszik Jackson és Livingstone nevére a borítókról. Ez persze nem jelenti azt, hogy Jonathan Greentől soha semmit nem adnának ki "Gyuláék", sőt!
;)
De erről majd inkább később...
© Hamlet
2019. október 27. 15:26 | Válasz erre | #556
Kedves Vatos-kalandora!

Nyitott kapukat döngetsz: Az országút harcosa képregényt kiadó Chameleon Comix részéről a 3. Fighting Fantasy Fest óta folynak a tárgyalások az Assassins of Allansia (és más FF-könyvek) hivatalos magyar kiadásáról. Ebben Ian Livingstone, akivel a City of Thieves képregényt is együtt készítjük, eddig abszolút partnernek mutatkozott, de a végső verdiktet nem ő mondja ki, és még csak nem is a könyvügynöke, hanem a Scholastic kiadó illetékese... Én a magam részéről Robert Ball rajzai helyett Balla Krisztián '80-as, '90-es évek fantasy stílusát idéző illusztrációit tenném a kötetbe (ő rajzolja a Tolvajok városa képregényt is):
[img=https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/73070652_2690960960950217_9181431243122671616_n.jpg?_nc_cat=110&_nc_oc=AQnBQ_qtRnFYf5j_DG7UH5t4r6IdovJXYkl4rCvYVT6uR_Z7v63EZztlHXYfGnjyTP-NXpSRFTS9oEKsGpvkYjXa&_nc_ht=scontent-vie1-1.xx&oh=2a72e32809a9235d2eed2c2919c0f8bc&oe=5E5EC3CB][/img]
De egyelőre annyit tudok írni ezzel kapcsolatban, mint te: "erre csak csak azt tudom mondani, hogy minden csak megállapodás és tárgyalás kérdése".
Amint lesz ezzel kapcsolatban bejelenteni való, be lesz jelentve, addig türelmedet kérem.
;)
2019. október 27. 11:34 | Válasz erre | #555
Nagyon sok mindenről volt itt szó az utóbbi időben, ahogy látom; nem is lehetne, összefoglalón, mindenre reagálni.
Felmerült, hogy miként nyerhetne magyarosított formát az új Livingstone könyv. Elsődlegesen az merül fel, hogy minőségi módon, formában. Nyilván, valahol ez a legfontosabb. Valamennyire talán természetes, hogy igen sokan itt - pláne azok, akik kisebb vagy nagyobb módon, néha vagy gyakran besegítettek, besegíthettek a folyamatokba - jó szívvel vannak ezen "rajongói" formátum felé, és nem bánnák, ha ez élhetne tovább. Én sem vagyok másként. Ugyanakkor nem vagyok ellendrukker az/azok felé sem, aki(k) "intézményesítetten" próbálkoznának ugyanezzel. Az itteni dolgokban az (volt) a legjobb, hogy sok mindent meg lehetett vitatni menet közben is, és valamiféle egyetértéssel alakulhattak az elemek. Ezzel összefüggésben mindenképp fontos kiemelni, hogy azok ellen a (nagy többségében) béna rajzszerűségek ellen, bizony, harcolni kell... (A korábbiakban elhangzott itt talán, hogy Livingstone-val folynak tárgyalások; majd később, hogy az új kiadóval. Előbbi esetben valószínűleg sokkal egyszerűbb lehetne a helyzet, hisz az író szellemi terméke maga "csak" a kaland, nagy valószínűséggel egyáltalán nem is bánná, milyen rajzok kerülnének bele a magyar változatba, bármennyire is hivatalos lenne, adott esetben. Jó példa az is, hogy korábban sok országban - tudtommal teljesen hivatalos kiadásoknak - mindenféle borító képei is lehettek. Ha a kiadóval lennének a tárgyalások, talán nehezebb valamennyire, de erre csak csak azt tudom mondani, hogy minden csak megállapodás és tárgyalás kérdése; és nem tukmálhatják rá erőszakkal mindenkire (minden országra akár) az elbaltázott "rajzaikat"...)
Az a "halmazos" téma is felmerült, hogy az oldalt ismerők, illetve nem ismerők hogy testesítik meg (vagy nem) a lapogaztós könyvek iránti érdeklődő (vagy leginkább érdeklődő és így egyben talán legfizetőképesebb) kört. Ezt nyilván nem igazán lehet statisztikailag pontosan lemérni; így vitázni is elég kicsi értelme van erről. Biztos lehet olyan érdeklődő, akinek valahogy totál elkerülte az oldal a figyelmét; és "máig szunnyadó" érdeklődők is lehetnek. (Jó saját példám az, hogy erre az oldalra csak az utóbbi hetekben bukkantam, véletlenül, pedig már több, mint 3 éve működik, és nagyon informatív, még google fordítóval is: https://gamebooknews.com/ Még az idei cikkek mind hátra vannak, nekem. De sok érdekességről lehet olvasni itt.)
Még a "You are the Hero" könyv magyarosítása is felmerült. Nem a szakterületem, de szerintem igen magas nyomdai és egyéb járulékos költséggel lehetne csak fizikai formába hozni azt (illetve azokat, hisz lett egy kiegészítése, második része); így nem lenne annyira egyszerű.
© killmaster (Savanyúhas)
2019. október 9. 14:45 | Válasz erre | #554
Mert szöveg van, mögöttes tartalom az nincs! Én sajnos még egy hónapig nem foglalkozhatok komolyan az üggyel, pedig az Allansia orgyilkosait bevállalnám, de talán addig pont kerül a kiadásra. A te vagy a hős egy érdekes kiadvány, de ahhoz komoly elhivatottság kellene, hogy magyarosodjon. Mindenesetre mint felvetés, nagyon jó, ha lesz egy nagyobb fordítói gárda pár szemelvényt én is bevállalok belőle. Addig meg marad a de jó lenne magyarul kategóriában!
2019. október 9. 11:14 | Válasz erre | #553
Lenne egy kérdésem. Ha olyan nagy a lendület akkor a Gyuláék miért nem a " You are the hero" kötettel kezdik?! Szerintem sokakat érdekelne és úgy tudom eddig senki nem vette tervbe. Miért nem?
2019. szeptember 24. 10:16 | Válasz erre | #552
A puhafedeles kiadásban sincs benne az utolsó kép.
Ha nem lennének ezek a szörnyű képek, akkor tök jó könyv lenne. A Port of Perilnél mindenképpen jobb.
© Hamlet
2019. szeptember 21. 00:34 | Válasz erre | #551
A keményfedeles kiadásban nincs ilyen vámpírszerű, rothadó szépfiú (nem is igen tudom így hirtelen, hova illene a sztoriba). Viszont van benne kép egy öreg boltosról, bizonyos Harold Cornpepperről (23. fejezetpontban mész be hozzá), akit itt nem látok az általad kirakott képeken.
:(
Hiányolom a ravaszdi, tetovált fickó rajzát is, aki a 268. oldalon tisztogatja a szökőkút medencéjét, amit teledobáltak arannyal.
:(
Az első kép Sukumvittal és Azzurral elég spoileres amúgy! Mondjuk én mindig az illusztrációkat nézem végig legelőször, ha kezembe kerül egy új játékkönyv, úgyhogy ez hátha nem zavar senkit, mert mindenki ugyanígy szokta.
:)
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 20. 16:29 | Válasz erre | #550
Elvileg ezeket a képeket osztották meg az új kalandból. Na persze nekem még nincs angol kiadványom, amúgy is magyart szeretnék, főleg Zagorosat! Szóval lehet, hogy van közte kakukktojás, erősítse meg az, akinek biztos információi vannak! Megszereztem közben az első fejezetpontot is, csak még nem volt időm lefordítani. De hamarosan megosztom azt is!

[img=https://pbs.twimg.com/media/EDTU0mjXkAAa6ui?format=jpg&name=4096x4096]Egy kiállítás képei[/img]
© Hamlet
2019. szeptember 19. 22:12 | Válasz erre | #549
Üdv!
Én tudom a választ: ez a hegyes fülű izé 100%, hogy nem az Assassins of Allansiából van. Onnan tudom, hogy az előbb pörgettem át a kötetet (ha Azzur bérgyilkosa lenne, ezüst skorpiómedál lógna láncon a nyakában).
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 18. 20:20 | Válasz erre | #548
Elképzelhető, hogy ghoul, de annyi jobb ábrázolást láttam már erről a teremtményről. Vannak hegyes fogai, mint egy vámpírnak, meg az ábrázata sem bizalomgerjesztő, de ennyi erővel lehet bármely más élőholt alak. Az tény, hogy sem életében sem holtában nem látta manikűrös. :-)
És akkor jöjjön a könyv háttér borítója, amitől én személy szerint nem ájulnék el, pláne úgy, hogy Runner százszor különbeket csinált már!

[img=https://blackwells.co.uk/jacket/sshot/l/9781407196831_1.jpg]A könyv hátsó borítója...[/img]
© AXE
2019. szeptember 18. 19:37 | Válasz erre | #547
Hol találtátok ezt a majmot?

Üdv:AXE
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 18. 15:52 | Válasz erre | #546
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 17. 17:45 | Válasz erre | #545
És akkor megint egy kép az új kalandból. Vajon ő ki lehet? Élőholt, talán egy zombi vagy valami gonoszabb kreatúra, netán egy túlvilági orgyilkos? Aki tudja a választ, írja meg bátran...
[img=https://pbs.twimg.com/media/EEk9oluX4AE9foB?format=jpg&name=4096x4096]Ki vagyok én[/img]
2019. szeptember 13. 21:15 | Válasz erre | #544
A "bunyós" részre nem is kell senkinek reagálni, mert humornak volt szánva! Aki meg nem mosolyodott el rajta, egyszerűen hagyja figyelmen kívül... Sokszor olyan vita folyt apróságokon, amely mintegy burleszkbe illő volt.
Most végre csak sikerült elérnem, hogy legyen leírva, miszerint Gyula és Runner közt nincs vita. Éljen![smiley]taps[/smiley]
2019. szeptember 13. 20:30 | Válasz erre | #543
Mivel ez az első direkt beszélgetésünk, ezért egy "Szia, Gyula!"-val kezdek. :)

A bunyós meg hasonló rész nem tőlem jött, így arra nem tudok, és nem is fogok reagálni. És akkor pontosítanék is, mert runner neve alatt én nem konkréntan őrá gondoltam, hanem a zagoros oldalad megítéléséről. Megkérdezhetem, hogy ez ügyben akkor változott-e valamit a véleményed?
© Hamlet
2019. szeptember 13. 17:34 | Válasz erre | #542
Azért tegyük egy picit rendbe a dolgokat, mielőtt nagy kézfogásokat meg bunyókat vizionáltok a november 2-i rendezvényre:

Nekem Runnerrel nincs vitám, és nem emlékszem, hogy korábban lett volna, velem ő mindig korrekt volt. Például amikor már biztos volt, hogy lesz hivatalos magyar kiadása Az országút harcosa képregénynek, már azelőtt levette innen a Zagorról a letölthető pdf-ek közül, hogy én egyáltalán szóltam volna érte (sőt, már a Trolltooth Wars sincs itt fenn, pedig még csak tárgyalási szakaszban van P.J. Montgomeryvel egy jövőbeli magyar kiadás).

Killmasterrel annál több vitám van, mert vele sajnos a mai napig tartó, több éves múltra visszatekintő összezördülésink során kiderült, hogy szinte semmiben sem értünk egyet, nagyon különböző a felfogásunk arról, mi is az, hogy legális és illegális magyar nyelvű Fighting Fantasy-könyv...
2019. szeptember 13. 15:23 | Válasz erre | #541
Ha kezet fognak, lefotózzuk és felkerül a DVD-re![smiley]love12[/smiley] Ha küzdelem lenne, akkor mindkettő kap D6 dobókockákat és lejátszhatják a harcot. [smiley]fantasy-libra-21[/smiley]A neves sporteseményről készül videó, és az kerül fel a lemezre. [smiley]vigyor[/smiley] Kommentátort is szervezünk hozzá, hogy izgibb legyen [smiley]hawaii[/smiley][smiley]gonosz1[/smiley]
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 13. 14:25 | Válasz erre | #540
Látom sokaknak sokféle véleménye van a dolgok jelenlegi állásáról, de ez így van rendjén, noha én talán markánsabb és radikálisabb véleménnyel vagyok. Ha valaki megszánna egy szkennelt vagy fényképezett olvasható angol verzióval, már neki is állnék fordítani. Ez persze még semmit sem jelentene, különösen azok részéről, akik csak annyira jártasak az angol nyelv ismeretében, mint én. De ha valaki más is közreműködne a dologban, abban is benne vagyok. Egyébként ha nem Livingstone kalandjáról lenne szó, annyira nem is törném magam, no de amiben látok fantáziát azért kész vagyok tenni is. Remélem akadnak még páran ilyen rajongók itt is...[smiley]circling[/smiley]
2019. szeptember 13. 13:09 | Válasz erre | #539
Most akkor Gyula és runner kibékült úgymond, vagy esetleg változott Gyula véleménye valamit a Zagorról?
2019. szeptember 13. 04:18 | Válasz erre | #538
[b]Örömmel látom, hogy van érdeklődés az új Livingstone könyvvel kapcsolatosan. Illetve azt is, hogy más kiadványokkal kapcsolatosan szintúgy! Sőt mennek a tippelgetések, mi miként lesz...
A javaslatom, ha megér néhány ezer forintot, hogy Te, aki érdeklődsz ezekkel kapcsolatosan, JÖJJ EL a novemberi KJK Találkozóra!
Most jön a MIÉRT-re a válasz (nem csupán reklám miatt)>

Be lesz mutatva az új könyv! Megfoghatod, megszagolhatod, meglapozgathatod, ki lesz elemezve. Előzménye, kapcsolódása korábbi könyvekkel, felépítése, erősségei-gyengeségei, stb.

Eljön a Chameleon Comix ("Gyuláék") beszélnek a készületben lévő képregényről. Illetve arról is, hogy mik várhatóak a jövőben tőlük. Kérdezhetsz bármivel kapcsolatosan, ami csak érdekel! A kemény fedelű országút harcosa képregény is a standjukon lesz. Megfoghatod, megszagolhatod, fellapozhatod!

A rendezvényen lesz Runner és FeroxX. Bemutatják a hamarosan megjelenő új kiadványt a Farkaséhség című könyvet. A történetről beszélnek, az illusztrációkat bemutatják. Talán magát a mintát is megfoghatod, megszagolhatod, fellapozhatod. De ha akarsz bármi másról is értekezhetsz velük a szünetekben ÉLŐBEN, a szimpla itteni fórumozgatás helyett!

Emellett érdekes előadásokat hallgathatsz meg KJK és játékkönyvekkel kapcsolatos témákban. Részt vehetsz vetélkedőn, amelyen tapasztalaton kívül akár mást is nyerhetsz. Megismerkedhetsz más rajongótársakkal. Kb. 20 új könyv bemutatása is megtörténik, amikről esetleg nem is hallottál korábban. Vagy hallottál vmit, de sose fogtál még a kezedbe. Értesülhetsz, hogy a közeljövőben milyen könyvek várhatóak. Lesznek társasjátékok, amelyeket kipróbálhatsz. Megismerkedhetsz a KJK-s társasokkal, és újdonságok is be lesznek mutatva. Amelyek kipróbálására a nap végén lehetőséged lesz!

Végül be lesz mutatva egy kiadvány a részemről is, ami szintén megtekinthető lesz a rendezvényen. Hasonló programot most szervezek utoljára (most vagy soha lehetőség), tehát ha megnyerték a fentiek a tetszésedet, van időd, s némi aranytallérod, GYERE EL!
Mert a krónikások elbeszéléseire, a fórumra eljutó hírmondók üzeneteire kétséges hagyatkozni, hogy az információmorzsákat beszerezd, ha kihagytad. Továbbá nem kell kétségek közt vergődnöd az újdonságok megjelenéséig...
Főleg ilyen időkben, amikor Allansia szerte ennyi orgyilkos mászkál. Még a hírvivők is inkább otthonukban teázgatnak, sörözgetnek, minthogy kimerészkedjenek a veszélyes utcákra, utakra kockára téve életüket!

Ki bátor kalandor[smiley]knight-2[/smiley], ide jöhet, ahol leleplezzük [smiley]fantasy-sorcery-01[/smiley] az orgyilkosok hadát: [smiley]2gangs[/smiley]

2019. november 2. Budapesti Évösszegző 30. évfordulós KJK Találkozó
Facebook esemény elérhetősége:
https://www.facebook.com/events/923049681392229/ >>>[url=https://www.facebook.com/events/923049681392229/]KJK Évadzáró Találkozó 2019[/url]
[/b]
2019. szeptember 13. 01:10 | Válasz erre | #537
Na ez pl remek példa a 4es pontra.
Nyilván ha kiadják kötniük kell magukat a jogtulajdonos igényeihez, rajzok borítok stb
Itt is egész jól megy az angol, filmeknél nem gond, de könyvek sajnos erezhetően lassabbak és ahogy írtad is az összes ugyanazzal a dizájnnal angolnál is minimum három, de inkább négy váltás volt.
Szerintem példaértékű lenne, ha a zagoros kiadvánnyal nem kötekednének, ezt mi nyilván azzal tudjuk meghálálni, hogy megvesszük mind kettőt illetve más kaméleonos termékeket is.
De ha ebből mégis gond lesz akkor megkel csinálni bármilyen hivatalos bejelentés előtt(ha lesz).
Illetve azzal is számolni kell, ha lesz de mégsem lesz rentábilis akkor majd a huzavona után jöhet abból a zagoros verzió, ahogy az már néhány esetben történt, na az igazán Magyaros lenne csuhajjja!!!

De valoban, fontos, hogy a világon egyedülálló mod rajongoi köteteket is folytasák, és egy saját is remek lenne ha már olasz, angol stb fanficet is kiadtak.
Illetve egypár napja egy érdekes gondolat jár az eszemben, Nemes Pista ugye 11 éve lelötte aharcos képzeletet, ami ugyan rövidebb volt és általában gyengébb, de voltak érdekes próbálkozások, faj, kaszt mágia és rendszer terén. Lehet azokat érdemes lenne elővenni és kibővítve felújítani hiba javítani, ha áldását adja rá, szerintem jó eséllyel pályázhatnánk erre.
dum spiro spero!
© FeroxX
2019. szeptember 13. 00:30 | Válasz erre | #536
Sziasztok!

Én úgy vagyok vele, hogy imádom a Zagoros kiadványokat, és szerintem teljességgel volt/van létjogosultságuk, hiszen senki sem adta volna már ki a régi kiadatlan FF köteteket magyarul.. pláne nem a mindenki által szeretett retro Rakétás design-al!

Viszont! Én személy szerint pl már bizonytalan vagyok afelől, hogy az új külföldi kiadványokat (amelyeket ma már nagyon egyszerű netről berendelni eredetiben), mennyire okés most kiadni, más rajzokkal. Igaz én gyerekkorom óta megtanultam szinte perfect angolul, szóval ma már a nyelvi akadály nem akadály, de tudom sokaknak csak a magyar verzió az opció amit megértek. Olyan szempontból is megértem, hogy így legalább a világon egyedülálló mód a "rakétás" design miatt, a legelső könyvtől a legújabbig nálunk teljesen egységes külsővel megtalálható és beszerezhető az összes könyv, ami zseniális dolog gyűjtői szemszögből. [smiley]worship[/smiley]

Ugyanakkor ha a Kaméleonosok kijönnének egy hivatalos licenccel és kinyomnák mondjuk az Assasins of Allansia-t magyarul, szerintem akkor nincs mese, a Zagornak ezt a békát be kéne nyelnie és nem nyomni belőle, megelőzvén a balhé lehetőségét.

Ez esetben csak abban tudnék reménykedni, hogy a Kaméleonosok letudják meccselni Livingstone-ékkal, hogy az új könyvek is "rakétás" design-al jelenjenek meg... de ahogy láttam az Országút Harcosa képregényen is az angol FF logót sikerült "csak" elintézni (gondolom nem mentek volna bele a nálunk tradicionális, de számukra teljesen indifferens KJK napocska logóba a licenc tulajok..), szóval ehhez nem sok reményt fűznék.

Még valami! Viszont a jogilag abszolút "semleges" zónában lévő fanfiction kiadványok további kiadását maximálisan támogatom (csak legyen előszűrés az írás minőségére, mert nagyon vegyes a kép). Mert ez egy abszolút egyedi, és hiánypótló Zagoros dolog. Ennek abszolút látnám továbbra is a létjogosultságát, még akkor is ha a Kaméleonosok már esetleg adnának ki új hivatalos FF könyveket közben itthon.

Illetve a nonplusz ultra szerintem egy teljesen Zagorosok által írt és illusztrált fanfiction könyv lenne, amit akár belehetne nyújtani Livingstone-éknak, hogy heló, itt egy kész könyv, nem akarjátok kiadni? [smiley]vigyor2[/smiley]


Just my 2 cents
2019. szeptember 12. 23:52 | Válasz erre | #535
Itt nyilván abbol a 40-60 emberböl 4 csoport lehet.
1:vesz egy zagorosat és egy kamélonosat is. (legyen így mind a 40-60)
2:csak zagorosat vesz, de ha nem lenne akkor sem venne kaméleonosat.
3:Csak zagorosat vesz, de ha nem lenne kaméleonosat venne.
4:Csak kaméleonost vesz.

Ebből nyilván a 3 pont ami fájna, de ami elveszik a vámon bejön a réven én úgy gondolom.
Ha még azt is mondjuk, hogy 20-30 hiányzik majd ezért Gyuláéknak akkor az egy 3000 árral számolva 60-90 eres összeg. Azért abban bízok, hogy a sikerük nem ezen az összegen fog múlni.
dum spiro spero!
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 12. 22:11 | Válasz erre | #534
2019. szeptember 12. 21:27 | Válasz erre | #533
Én kicsit épp ellenkezőleg közelíteném meg mint Grimmy. De abban mint itt mindenki, énis egyetértek, hogy a lapozgatós könyv iránt érdeklődök, halmaza nem egyenlö a Zagor.hu közönségével.
Ahogy előttem is már hárman írták ezt senki nem mondta.
Én épp ellenkezőleg érzem mint Grimmy, mivel a Zagor nem egy üzleti vállalkozás, enm reklámoza magát, nem akart nagyranöni, nem látsz facebbok reklámot de még oldalt sem. Sőt a vásárláshóz külön jóváhagyás kell. Elég megnézni 5 évvel ezelőtt az én első kommentem, ahol beregisztrálva érdeklődök, hogy lehet e ezeket a könyveket meg is venni mert mintha láttam volna képet fizikai példányról. Ezután jött egy privát üzi, hogy ez, hogy megy.
Ma találkoztam egy egyetmi évfolyam társammal, aki büszkén mondta vett egy titánt és a találkozon is volt, mert látta benne vagyok egy fb kjk csoportban, nem is halott a zagorrol, 2 haveromnak 3 éve akiknek minden magyarul megjelent kjk megvolt szintén én mutattam meg a zagort akkor már 2 éves régi motorosként.
Szóval a zaogor egy rajongói klubb nem egy kiadó ami keresni akar.
Épp ezért nagyon remélem, hogy a magyar szokással elemtétben, nem lesz sárdobálás fikázás feljelentgetés peregetés, ha tényleg elsz magyar kjk hívatalosan(legyen hajrá én örülnék) de remélem ettöl még zagoros verzio is lesz.
Nagyon bizom benne, hogy ezt a 40-60 darabot Gyuláék elviselik, én a magam részéröl megtudom ígérni, hogy az övéket is megveszem, márcsak segítségből is, szerintem ezzel sok zagoros így van, de ha mint mondtam kulturáltan egymást segitve és nem egymás ellen tudnak létezni.
Még azt is meglehetne, hogy a zegoros verzio végén egy 10% kod a hivataloshoz.
Tudom ez Magyarországon nagy kihívás ahol 20 éve pereskednek a mágusért úgy hogy 11 éve nem adtak ki belőle szerepjátékot(jó regényt igen), de elképzelni olyan jó.

Ja és a hivatalosnak, sajnos 3 kiadó után énis kicst szkeptikusan állok hozzá, ugye legjobb példa a szukics akik a mai napig léteznek adnak is ki elég nagy neveket star wars,avp,anne rice rlgebben a delta alött meg dndt is mégis 2 utn abbahagyták.
De bizom benne a digitális nyomtatás már olcsobb, talán most retro láz is meglátszana a fogyáson, de csak ugy tudom elképzelni, hogy a zagor.hu 10 éves munkáját tiszteletben tartva és nem perrel giotinnal fenyegetőzni ha it20-30 azt mondjuk csinálunk egy zagoros verziót a meglevő 56 mellé, de nem felejtjük el a gyuláékat sem.
dum spiro spero!
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 12. 20:29 | Válasz erre | #532
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 12. 19:56 | Válasz erre | #531
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 12. 18:22 | Válasz erre | #530
És akkor jöjjön két fejezetpont (hála egy fotónak) az Allansia Orgyilkosai könyvből. Aki nem szeretne titkokat megtudni a kalandból, az kérem keressen egy másik topicot! A fejezetpont számok legyenek egyenlőre titkosak azok részére, akik még nem kalandoztak!

[spoiler]Biztos, hogy tudni akarod? Ha igen olvass tovább! Ha nem, akkor olvasgasd a bibliát![/spoiler],
[spoiler]A méhek folytatják a támadást, mialatt lefelé mászol a fáról. Vesztesz 2 életerő pontot! Visszarohansz a bozótoson át amilyen gyorsan csak tudsz egészen a kőszirt pereméhez. A megzavart rovarok miatt az arcod feldagadt, látásod pedig elhomályosodik. Vesztesz 1 ügyesség pontot! A fájdalom szinte elviselhetetlen, de nincs vesztegetni való időd. Kénytelen vagy lefelé rohanni a lépcsőkön a vízpartig, hogy elmenekülj a méhek elől. Tedd próbára szerencséd!
Ha szerencséd van, lapozz a 248-ra. Ha nincs, lapozz a 272-re. [/spoiler],
[spoiler]Nem kapsz levegőt, amikor a csontos ujjak a torkodba mélyednek. A légcsöved elzáródik, és az arcod egyre vörösebb lesz. Próbálsz kiszabadulni a szorításból,de ellenfeled kezeit képtelen vagy lefejteni a nyakadról. Hamarosan elájulsz, és immár soha nem térsz magadhoz. Kalandod itt véget ért. [/spoiler]
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 12. 12:46 | Válasz erre | #529
"killmaster, a magyar KJK-rajongók halmaza nem egyenlő a zagor.hu törzskommentelőivel." Gyula örökbecsű igazság ez, noha ezt senki nem firtatta. Még én sem... De az is igaz, hogy egy KJK képregény, (ami mellesleg itt is elérhető volt) érdekli mindazokat, akik itt tagjai a fórumnak. Az, hogy itt ki hallott a Zagor.hu-ról és ki nem, és hogy rendelt-e már innen vagy nem, megint részletkérdés. Nem is azért indult az oldal, hogy itt valamiféle "bűnszervezet" tagjai adjanak találkát egymásnak. A magyar verzió fogyásáért aggódjon a kiadó, én csupán a minőségét tettem szóvá! (Nem alaptalanul, és nem is egyedül!) Arra adni, hogy majd lesz egyszer egy kiadó, akinek ez még meg is térül és még olyan minőséget is produkál, hogy kalapot emelnek előtte a rajongók, hát az ötös lottó telitalálata esélyesebb! Ezt mondhatom mindenféle fanyalgás nélkül, mert fordítottam kalandot, lektoráltam is, és javaslatok tucatjaival éltem már, melyekből sok meg is valósult. Mégsem mondom azt, hogy megállnám a helyem egy profi gárdában. Pedig én is 1989 óta olvasója vagyok a KJK könyveknek. Ha lesz hivatalos magyar kiadás áldásom rá, de nem fogok bánatos könnyeket ejteni, ha a "Zagor.hu gondozásában" jelenik meg az Allansia Orgyilkosai.
© Hamlet
2019. szeptember 12. 11:15 | Válasz erre | #528
Na akkor, "a Gyula" is hozzászólna, ha már háromszor kimondtátok a nevét, és megidéztétek...

A City of Thieves előzményképregényben maximálisan bízik Ian Livingstone. Közösségi finanszírozás két dolog miatt lesz: egyrészt azért, hogy az angol nyelvű kiadásról minél többen értesüljenek a nagyvilágban, és nekünk is legyen egy egzakt mérőszámunk arra, hány embert érdekel ez a projekt olyan szinten, hogy akár elő is rendeli. A másik dolog, hogy azért egy A4-esnél pár ujjnyival nagyobb, francia stílusú, szépen megrajzolt képregényalbum elkészítése egy egyéves kemény melót jelent a rajzolónak, amit illene nem a munka végén, hanem már menet közben kifizetni valamiből. A Tolvajok városa képregény mindenképpen meg fog jelenni bizonyos példányszámban angolul és magyarul is, a példányszámot az őszi Indiegogo-kampány csakis felfelé befolyásolhatja.

Assassins of Allansia és más Fighting Fantasy-kötetek: valóban tárgyalok ezügyben a Scholastic kiadóval a Fighting Fantasy Fest óta, és valóban jól tippelte Grimmy, csak úgy adják oda Livingstone legújabb könyvét, ha "csomagban" más kötet(ek) hivatalos magyar kiadásáról is megállapodunk. Most még felesleges belengetni bármit is, ezért írtam korábban is azt, és mondom most is, hogy érdemi infókat akkor mondok, amikor már van érdemi infó (pl. konkrét címek és megjelenési dátumok).

Amennyiben lesz magyar kiadás, akkor azt én magam, illetve a Kaméleon Komixnak már korábban is bedolgozó fordítók és műszaki szerkesztők fogják megcsinálni. Mindannyian nagy Kaland, Játék, Kockázat-rajongók vagyunk, 1989 óta olvassuk, játsszuk a könyveket.

Tisztában vagyok vele, hogy az új könyvek belső illusztrációit készítő Robert Ball munkája nem feltétlenül jön be a 40 év körüli, régi rajongóknak. A magyar kiadás fekete-fehér képeinek esetleges cseréjéről szintén tárgyalok a Scholastic kiadóval, mivel én is fontosnak tartom, hogy ha folytatódik a Kaland, Játék, Kockázat-sorozat, akkor abban a '90-es évek oldszkúl fantasy stílusát visszahozó illusztrációk legyenek.

killmaster,
a magyar KJK-rajongók halmaza nem egyenlő a zagor.hu törzskommentelőivel. Hála az égnek, a saját bőrömön tapasztaltam meg, hogy Az országút harcosa képregény magyar kiadása többszáz emberben nosztalgikus érzelmeket keltett és megvették - ezeknek az embereknek a töredéke hallott a zagor.huról és az itteni fordításokról.
Értékelem, hogy már előre aggódsz a hivatalos magyar verzió fogyásáért, de bőven elég, ha emiatt majd a kiadóvezető aggódik.

FireFoX,
örülök, hogy ennyire a szíveden viseled a képregény sorsát. A londoni FFF3-ra egy többszáz példányban kinyomott, angol nyelvű promóciós füzettel készültünk, amely lapozgatós könyv-jelleggel mutatja be az alkotókat, a sztorit, a karaktereket és már kész mintaoldalak is vannak benne. Mindet elkapkodták, kevésnek is bizonyult a kivitt mennyiség (de csak ennyi hely volt a poggyászunkban). A promófüzetbe bekerült anyagok az Indiegogo-kampányban is benne lesznek. Íme egy kis ízelítő:

[img=https://i2.wp.com/orkangel.com/wp-content/uploads/2019/09/IMG_20190908_105947rdy.jpg]City of Thieves Graphic Novel[/img]

© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 12. 10:39 | Válasz erre | #527
A veszedelmek kikötője angol és magyar kiadása között kb fél év telt el, és szerintem a Zombik vérénél is hasonló volt a helyzet. Ha akkor nem reklamáltak, most sem fognak. Mellesleg kb negyven darab könyvről van szó, ami klub szinten terjed, csak rajongóknak. (Tehát nem viszonteladók árulják mindenfelé az országban meg a neten!) Na most ha engem bíznak meg a fordítással akkor kell kb 3 hónap mire elkészül a nyersanyag. Ezt ugye finomítani kell, megbeszélések, lektorálások, és a grafikus sem ér mindig rá, ez úgy másfél hónap, felkerül a Zagor.hu-ra, érkeznek hibajelentések, még fél hónap, és majd talán ezután nyomdába mehet a könyv. Ekkor már 5 hónap eltelt, a világ összes országában már elkapkodták, kijátszották, véleményezték a könyvet, mire egy magyar ember egy rajongói példányhoz jut. Hát ki a fenét érdekli már akkor, mi történik itt ezen a rajongói fórumon. Lefogadom Gyulán kívül senkit! Nem is értem ezt a patthelyzetet, de valaki majd biztosan informál minket!
Egyébként magáról a kalandról azt írták, hogy jobb mint a Veszedelmek kikötője, de nincs akkora nosztalgia benne, mint a Halállabirintus vagy a Tolvajok városa kalandokban. Az élelemmel lesz némi nehézség, valami olyan helyzet áll elő, mint az országút harcosában a benzinnel. (Hozzáteszem ezt csupán olvastam valahol, ne vegyétek szentírásnak!)
© Vikky
2019. szeptember 12. 06:59 | Válasz erre | #526
Én ezen nem lennék meglepődve! Szerintem a Gyula is látja, hogy a "zugfordítások" igen jó minőségűek és vannak tehetséges grafikusai is a Zagornak. Sőt, igazából erre van egy stabil kereslet. Másik szemszögből - ahogy én gondolom - runner nem hiszem, hogy szeretné a friss könyveket kiadni, hiszen az új, és ha kiderülne Livingstone felé, hogy mi folyik itt Gyöngyösön, akkor nem valószínű, hogy örülne a dolognak. Gyulán keresztül viszont az egész legálisan folyhatna, és még a grafikák cseréjébe is belemehetnének. Lehet, hogy a Mester is örülne egy classic FF kiadványnak, és a legközelebbi látogatásán büszkélkedhetne vele, és nem WTF fejet vágna rá.
2019. szeptember 12. 00:08 | Válasz erre | #525
Nem tudom, hogy mi hogy van, de gondold csak végig a helyzetet. Elméleti síkon, tényleg összeállna(nak) Gyula(ék) a Zagor.hu-val? A "sufnisokkal"? :D Heteken, és kommenteken át ment a hajcihő, és szerintem jól ismerheted Gyula véleményét az oldalról. Persze azóta változhatott is, ki tudja... De ahogy magam elé képzeltem, hogy a sok jelzője után még ő kérne úgymond segítséget runneréktől, na azon jót mosolyogtam. :)
2019. szeptember 11. 22:21 | Válasz erre | #524
Alapvetően azért, mert nem tudom. Nem mondhatom, hogy ki lesz adva (most ugye az Assassins-ról beszélek), mert nem tudok róla, hogy lenne már fordító a könyvre. És nem mondhatom, hogy nem lesz kiadva, mert nem hallottam runnertől olyan kijelentést, miszerint hagyja az egészet a búsba. És bármily meglepő, nem tudom, hogy mit tervez Gyula. Sose beszéltem vele, és a Halál kapuja óta runnerrel sem nagyon, úgyhogy még csak azt sem tudom, hogy ő mit tud a kérdésről. És ugye még mindig arra az ominózus "Erről a hétvégi Fighting Fantasy Fest után tudok majd többet mondani."-ra várunk tőle.

Mellékesen meg tudom erősíteni, hogy nem szerződtem le Gyuláékhoz, de még csak fel sem kerestek ilyen ajánlattal sem múltbéli, sem pedig jövőbeli fordításokkal kapcsolatban.

Amúgy ez szemet szúrt már valakinek a Kaméleonosok FB oldalán? Engem elsősorban az "after a succesful crowdfunding campaign" rész fogott meg. Szóval akkor most csak akkor lesz, ha elegen megtámogatják előre a projektet? Avagy kicsit élesebben kérdezve ennyire nem bízik Ian a projektben? [smiley]vigyor1[/smiley]
[img=http://zagor.hu/egyeb/cccf.jpg]ddd[/img]
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 11. 21:52 | Válasz erre | #523
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 11. 21:34 | Válasz erre | #522
Kiadná a veszedelmek kikötőjét Gyula és csapata? Abban mi lenne a pláne? Még ha akad is tehetséges grafikusuk, aki mondjuk látott már olyat, aki nem csak pálcikaembereket tud rajzolni, a világot akkor sem váltanák meg. Nekem ez a hír, olyan Dagobert bácsinak tűnik... (kacsa). Nekem az nem tetszik ebben az egészben, hogy idejön valaki a prériről, és azt mondja, hogy ipi-apacs és ő lesz a hunyó! Itt "rontom" a levegőt már kilenc éve, de erre még nem volt példa! Be kellene látni, hogy bár biztosan jó lenne visszahozni a 89-90-es éveket, amikor még Varsányi Mariskát még istennőként tiszteltem, és évente 3-4 új lapozgatós könyv jött ki legálisan, ez azonban már csak a múlt régi dicsősége! Sajnos Harry Potter és társai lekőrözték a Titán világát, de azért még mi sem jutottunk a kihalás szélére. Legyen csak Allansia orgyilkosai Zagoros kötetben is, és ha más is tud hasonló minőséget produkálni, lelke rajta! Aztán a többit meg majd látjuk![smiley]fejvakaras[/smiley]
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 11. 20:39 | Válasz erre | #521
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 11. 19:50 | Válasz erre | #520
Csak nem leszerződtél Gyuláékhoz? Na jó (rossz) vicc volt! Persze tiszteletben tartjuk/tartom a döntésed, ez az egész eddig is önkéntes alapú volt! Két eset lehetséges: a, Gyuláék kiadják, lesz belőle könyv, és kénytelenek leszünk egy javított verziót készíteni. b, Nem lesz belőle hivatalos kiadás, lesünk mint sün a ködbe, és mégis felkarolja valaki a könyvet. Bárhogyan is alakul szívesen vállalom a fordítói munkát! Sőt ha valaki lektorálja a hülyeségeim, azt külön megköszönöm! Eddig sem én voltam a hónap dolgozója, és ha fordítok akkor meg biztos is, hogy nem én leszek. Ne ezen múljon a Zagor.hu dicsősége![smiley]wink[/smiley]
2019. szeptember 11. 19:13 | Válasz erre | #519
Nem mondom, hogy nem lesz Zagoros kiadás. Persze azt sem mondom, hogy lesz. Viszont azt mondom, hogy részemről jelenleg az van tervbe véve, hogy nem fordítom le. Hogy másvalaki le akarja/tervezi-é fordítani, arról nem tudok nyilatkozni.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© killmaster (Savanyúhas)
2019. szeptember 11. 17:38 | Válasz erre | #518
Kérdés mennyire éri meg kiadni nekik a kalandot, illetve lesz-e Zagoros verzió. Sok dolgon bukhat meg egy ilyen kiadás, még itt a Zagoron is benéz(tek/tünk) néha ezt-azt. Ráadásul hallottam, hogy az eredeti sztoriban is akad baki egy-kettő, no ezeket jó lenne kiszűrni. Ami meg a képeket illeti, van itt pár grafikus tehetség, nosza mutassák meg mit is tudnak. Az eredetitől remélhetőleg jobbat tudnak alkotni. Celebrau már meg is osztott ezzel kapcsolatban egy munkáját.
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 11. 15:17 | Válasz erre | #517
2019. szeptember 11. 11:26 | Válasz erre | #516
Én az Assassins of Allansia Zagoréktól szeretném látni, semmi probléma veletek, de 35+ könyv után amivel elégedett vagyok és a régi retró külsővel, gyakran ajándékkal és extrával több esetben színes térképpel az elején én tőlük szeretném, a megszokott dizájnban megvenni és nagyon remélem ki is hozzák.
dum spiro spero!
© [törölt felhasználó]
2019. szeptember 9. 10:41 | Válasz erre | #515
© ccunt
2019. szeptember 9. 09:05 | Válasz erre | #514
szia, köszönöm a reakciót

én mindenképp a klasszikus FF tus illusztrációk vonalát szeretném megpróbálni. Sajnos egyelőre ezek a rajzaim vannak ahol tűfilcet használva megközelítem a tus rajzokat, de akkor majd készítek fantasy-sebb képeket is ;)

Első oldalElőző oldal123456789101112131415161718Következő oldalUtolsó oldal