díszítés Hibák a könyvekben díszítés

A Királyok Koronája

Háttértörténet:92-93. fejezetpontokkal szemben lemeradt a tényleges kép, amiValignyát ábrázolja.
4. Ismét találkozunk Jannal, akinek a faja... "minimite" az angol eredetiben. A fordításban itt "apró", a Shamutanti Dombokban "minimó", a Titánban pedig "pindur". Hogy bonyolultabb legyen a Kharé... a "pixie"-t hívja "pindur"-nak, amit a Titán "forrástündér"-nek (vagy egyszerűen "tündér"-nek) fordított. Lévén van képünk mi az a "pixie" a Kharé-ban, amit nem emlegetnék egy lapon a lepkeszárnyú töndérkékkel...
24. nem "felígérték", hanem "megígérték"
25. "elréd", nem "elérTd"
26. "- feleli -, de valószínűleg a Főmágus tisztje"
43. "hazudozást"
56. "fegyveredet", nem "feygveredet"
77. "ENgedd"... Thorben Ajtók.
84. "Chawberry-i akadémia"
103. "Megérinti szemeidet"
106. "feléd indul", "fegyveredet"
145. "azonnyomban rád ugranak"
161. bár a fordítás bárhol máshol helytálló lenne, valójában a mondás "folytóbokorban rejtőzni ragadozómacska elől".
164. "Felajnálják hogy kölcsönadnak neked 2 aranypénzt ha meg vagy szorulva, de ha győzöl, 4 aranyat kell visszafizetned."
168. "szemét"
174. "Ha eltöltöttél egy időt a reszkető kórral érintkezve, akkor nincs kétség affelől, "tudtuk volna"
199. "válaszolja"
233. "rongycsomó"
243. "kétrét görnyednek"
260. "meg is sértődnek"
265. "másik utat kellene keresned"
275. "Gyanakodva"
277. "- kezdi -"
287. "Még nem derítetted ugyan ki"
292. "Szédülni kezdesz."
297. "a stílusod", "ajánlatomat? Mások"
301. "odahívja magához."
330. "Vársz"
355. "Elteszed"
356. "sikolt"
364. "részeget"
375. a riadalom sokkal érthetőbb ha ismerjük az AFF kiadványokat, amik szerint mutánst civilizált településre be sem engednek, és ha tehetik agyonverik.
377. "egy kukkot sem értesz"
414. "Vársz"
418. "hogy három nap kaloda után kifogják végezni. És amikor letelik a harmadik nap, ez a sors rád vár."
421. ""Tizes"-nek neveznek"
422. A fordítás máskor jó lenne, de itt "Lusta hangyák" a helyes. Továbbá nem "szakácsot kerestél", hanem "a szakácsot kerested"
424. "melyben senkinek"
446. 3-mal kisebb lesz"
480. "dilis volt egy kicsit", "közelebb akarna jönni"
495. "keményfa dárdával"
499. "Előrántod a fegyvered"
501. "de varázslatot a kalandod hátralévő részében nem hazsnálhatsz"
507. "sötét részeit is át akarod kutatni"
515. "Ahogy előrelépsz", "hólyagos kar"
538. "Amikor már"
544. nem "ezzel a plusz kezeddel is tudsz harcolni", hanem "mostantól két fegyvert használhatsz egy helyett" (azaz a két támadásod a két fegyver miatt eltérő módosítókkal történik)
555. "felajánlod neki"
565. "visszatérnek-e"
571. "elképesztően vastag"
580. "A terem másik falán"
587. a "bugyabogyó szörp" itt már nem is bodza, hanem az angol eredetiből "blimberry ital"
787. "Ha az első Látványmester"
797. "feleslegesen vesztegetted az életerődet"
Elválasztás
díszítőkép