Zagor.hu
Zagor.hu fórum
eBook – Kaland Játék Kockázat
BejelentkezésElfelejtett jelszó
Első oldalElőző oldal12345Következő oldalUtolsó oldal
2018. január 23. 18:12 | Válasz erre | #180
Nekem van németnyelvű,de csak könyvformában.
© Khor
2018. január 19. 10:09 | Válasz erre | #179
Elméletileg egész sok KJK jelent meg angolul ebook hivatkozásos rendszerben.
Például ezek: https://litreactor.com/news/choose-your-own-adventure-goes-digital-with-specially-designed-ebooks
Valakinek nincs véletlen meg ezek közül, vagy más nyelvűek közül valami?
Netalán sima, tehát nem hivatkozásos formában nincs valakinek más KJK könyve? Bármilyen nyelvű lehet magyart kivéve. (Azok megvannak úgyis itt.)
Anno volt egy-két jó amerikai oldal ezekhez, de sokról eltávolították őket és csak ilyen adatbázisok maradtak:
http://www.homeoftheunderdogs.net/gamebook.php
http://www.abandonia.com/en/gamebooks (innen sok eltűnt)
https://www.annarchive.com/fighting_fantasy.html

Van valakinek mondjuk német nyelvű?
© cock
2018. január 1. 11:59 | Válasz erre | #178
Tartalmazzák az nem gond, de ez azért jelentős átkozmetikázásra szorul, mert ilyen formában a szöveg használhatatlan.
© SorgUR
2018. január 1. 08:13 | Válasz erre | #177
Nagyon szépen köszönjük! Boldog új évet neked is.

Androidra ott van még a Fighting Fantasy Legends és a Sorcery! széria is, amik stílusukban ugyan kicsit eltérőek, de koncepció tekintetében azért valahol összetartoznak.

Azon filózok, hogy egyébként lehetséges lenne-e magyarítani az APK verziók valamelyikét... Kibontva tartalmazniuk kell valahol a komplett szövegeket.
2017. december 31. 10:21 | Válasz erre | #176
Angolul nem tudóknak (mondjuk az ilyen nem is tudja olvasni a játékot, de mindegy :D):

The Warlock of Firetop Mountain,
The Citadel of Chaos, and
City of Thieves

Ezek jönnek 2018 februárjában, a régi játékmotorral.

Deathtrap Dungeon,
Sword of the Samurai and
Creature of Havoc

Ezek a következő 18 hónap tervei (és még mások, amiket nem pontosítottak), jó kérdés hogy PC-s - IOS változat lesz, vagy régi motoros androidos is.
Képeknél a régi képeket használják, ha lehetséges (Hóboszis jeges ábrázolásánál ezek szerint nem volt lehetséges, mondjuk meg is értem).
Lesz olyan hogy 1 app-ba adják ki a régebbi progikat.
© cock
2017. december 31. 03:18 | Válasz erre | #175
Újabb örömhír:

[url=http://tinmangames.com.au/blog/?p=4881]FF Classics[/url]
© cock
2017. december 30. 01:58 | Válasz erre | #174
Na miután szétcseszték a tárhelyemet, feltöltöttem a Google drive-omra az eddigi ebookokat és FF programokat, appokat, úgyhogy akinek esetleg hiányérzete lett, az töltögethet onnan is.

[url=https://drive.google.com/drive/folders/17AzV-OHGipHv95fcHTxANKug1Jupiivd?usp=sharing]Cuccok[/url]

Ezzel kívánok nektek boldog új évet!
© SorgUR
2017. december 14. 07:06 | Válasz erre | #173
Sorry, ezt nem tudtam...
Amúgy magához a fordításhoz szerintem azért lenne ideálisabb az EPUB, HTML, DOCX vagy akár a TXT formátum is, mert az eredeti PDF-ből copy/paste-elve az egész összeugrik egyetlen ömlesztett szöveggé, bekezdések és tagolások nélkül, az online konvertálók pedig szintén érdekes dolgokat produkálnak (talán a hasábok miatt).
A linkelés egy másik kérdés, de persze az ráérne utólag is.
© cock
2017. december 13. 03:24 | Válasz erre | #172
Semmi értelme nem lett volna txtbe konvertálni, mivel az epub default konvertálható HTML-be vagy DOCX-be amivel lehet dolgozni. Végül is a HTML-lel szegről-végről rokonok.
HTML fordításához is vannak progik, ha alapból linkesítve volt pláne jó, ha meg nem, hát istenem, utólag is linkesíthető.
© SorgUR
2017. december 12. 17:06 | Válasz erre | #171
Rákeresve azt látom, hogy korábban még EPUB formátumban volt elérhető, de az már nincs fent sehol (én legalábbis nem találtam). Ha jól tudom, abból ki lehetett volna menteni a plain text állományt TXT formátumban. Hogy a hivatkozások abban hogy vannak jelölve, azt nem tudom, de azt hiszem, az így talán lenne a legegyszerűbb, ha simán le lenne fordítva a szöveg, a linkelős részek jelölve lennének pl. kapcsos zárójelekkel vagy valami hasonló módon, és utólag valahogy vissza lehetne okosítani az egészet.
© cock
2017. december 11. 23:17 | Válasz erre | #170
Úristen belenéztem. Ez kifejezetten szopó, mivel kéthasábos a szöveg. Ilyenkor jön a szétvágás Abbyyvel meg hasonlók. Van itt mire odafigyelni, pl. oldalszámok kuka, meg ilyenek, hogy 121 úgy leírva, hogy kicsit távolabb van az 1 és a 2 egymástól.
Plusz óriásképek, amiknek a mérete jóval nagyobb a szövegtükörnél és hasonló ökörségek.
Beágyazott betűtípus részhalmazokat is marhára szeretjük, főleg ha az eredeti dokumentum InDesignban készült. LOL Legjobb kombó.
© cock
2017. december 11. 23:10 | Válasz erre | #169
Sehogy. Mert azok csak ilyen felületi okosságok, értsd nem a szöveghez társulnak, csak a szöveg alatt/felett van egy láthatatlan réteg, ami kattintható. Akár egy tök üres felület is lehetne link.

A legértelmesebb megoldás, ha valahogy sikerül értelmes formátumba(n) megszerezni vagy átkonvertálni a szöveget. Pl. a HTML erre kiváló, de a docx sem rossz, ha át tudod alakítani HTML-re.

A linkeket én regexppel pakoltam bele az eddigi könyvekbe.
© SorgUR
2017. december 11. 21:30 | Válasz erre | #168
Hát, ha sehogy nem lehet megoldani, hogy az eredeti szöveg linkekkel együtt kinyerhető legyen, akkor oké. De azért úgy jóval egyszerűbb lenne....
2017. december 11. 20:19 | Válasz erre | #167
ha elküldöd a fordítást én megcsinálom ebook (mobi, epub) formátumra, linkekkel :)
© SorgUR
2017. december 11. 18:10 | Válasz erre | #166
Sziasztok!

Runner tanácsára bátorkodom ide is megírni a kérdésemet:

Nemrég felfedeztem egy 1975-ös kiadású játékkönyvet, mely tulajdonképpen nem más, mint egy egyszemélyes bevezető kaland a Call of Cthulhu RPG világába. A könyv címe Alone Against the Flames, és ingyenesen letölthető a kiadó honlapjáról (linkek a poszt végén). Mint látható, szimpla PDF formátumban van, linkelt referenciaszámokkal.
Azon gondolkozom, hogy - más jelentkező hiányában - esetleg nekiállnék a fordításának, de akkor már szeretném úgy megcsinálni, hogy a kész PDF/EPUB/MOBI verzió is hasonlóképpen használható legyen majd akár mobileszközökön is.
A kérdésem az lenne, hogy hogyan tudnám kinyerni a szöveget az eredeti fájlból úgy, hogy a referenciapontok megmaradjanak, vagy amennyiben ez nem lehetséges, miként tudnám azokat utólag betoldani a már lefordított nyers szövegbe?
Kell ehhez valami speciális program, vagy elég egy kis ügyeskedés/szerkesztgetés?

https://www.chaosium.com/alone-against-the-flames/
https://www.chaosium.com/content/FreePDFs/CoC/Adventures/CHA23145%20-%20Alone%20Against%20the%20Flames.pdf
© cock
2017. október 7. 23:55 | Válasz erre | #165
Na találtam a Cigánylabban hibákat, de javítottam, így új verzió születik nemsoká, ami reményeim szerint hibátlan lesz. :)

A hét sárkánykígyó meg egyelőre parkolópályára kerül.
© cock
2017. október 4. 23:30 | Válasz erre | #164
Ez aztán tartalmas hozzászólás volt. :/

Persze már hozzászoktam, hogy neked semmi nem tetszik, amit csinálok.
1. Miért is lenne bármikor is jó, amit csinálok?
2. Miért is érdekelne bárkit is, amit csinálok?
© [törölt felhasználó]
2017. október 3. 18:08 | Válasz erre | #163
© cock
2017. október 3. 16:36 | Válasz erre | #162
Azért akit esetleg mégis érdekel, a hibákat privátban is várom. Ennek a tartalomjegyzéke valamiért eggyel elcsúszott, de a pontok ettől függetlenül a megfelelő helyre ugranak.
© cock
2017. október 3. 06:00 | Válasz erre | #161
Gondolom a kutyát nem érdekli, de megcsináltam Kindle-re a Cigánylabirintust is.

[url=https://api.4shared.com/download/w82Q9Z3Mca]Cigánylab[/url]
© cock
2017. szeptember 15. 05:07 | Válasz erre | #160
Hello!

Amúgy a Tökéletlen katona első része is mehet az ebook szekcióba. Már régóta megosztottam a saját topicjában.
Íme:

[url=http://zagor.hu/index.php?oldal=forum&tema=35&p=0#36]LINK[/url]
2017. szeptember 9. 22:44 | Válasz erre | #159
Persze. Douglas Adams, Wheel of Time, Hunger Games, Discworld, Star Wars. Most épp Dűnét keresek, de azok csak epubban vannak mindenhol.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 9. 20:44 | Válasz erre | #158
Aha!
És találtál angol mobikat is?
2017. szeptember 9. 07:25 | Válasz erre | #157
Az azw3-hoz képest semmi. Amikor először összeraktuk az oldalt, és elkezdtem szétnézni az ebook olvasó piacon, úgy vettem észre, hogy az epub és a mobi nagyjából mindent lefed, az awz3 támogatás viszont leginkább kindle-re szorítkozott, lévén amazon-specifikus formátum. Plusz könyvvadászat közben is főleg ezt a két formátumot találtam - nyilván a pdf mellett.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 8. 21:48 | Válasz erre | #156
Amúgy mi indokolja Kindle-höz a mobi használatát? Már a Keyboardtól kezdve támogatott az azw3. Szóval annyira nem ismeretlen vagy inkább a belső struktúrájára utaltál?
© cock
2017. szeptember 6. 14:33 | Válasz erre | #155
Meg az is vicc, hogy a kicsi képeket teljes oldalmagasságra széthúzza de két oldalról brutálisan kilapítja LOL

A nagyobb képekből meg csak egy részt jelenít meg, de azért is furcsa, mert maga a keret látszódik (ha rányomsz a képre) és jóval nagyobb, mint amekkora részt kivág a képből.
Hát igen vizsgálgattam magának a könyvnek a CSS-ét de nem igazán tudom mi okozza ezt. Lehet, hogy az egyedi méretezések. Gyorsan átnéztem egy nagyobb részt és a szúrópróbaszerű teszt során nem találtam olyan képet a Keyboardon, ami szarul jelent volna meg. Szóval furcsa.

[i]Mi köszönjük az anyagot[/i]

Nincs mit. Ha esetleg lesz még valakinek elfekvőben ilyen kész, szöveget is tartalmazó, linkmentes cucc, csinálok belőle linkeket tartalmazó verziót.
2017. szeptember 6. 06:30 | Válasz erre | #154
A konvertálás problémamentesen futott, vagy legalábbis a calibre nem panaszkodott semmire. Mi köszönjük az anyagot.

Ami az anomáliákat illeti, csak tippelni tudok, lévén paperwhite-om nincs, az azw3-at meg nem ismerem. De elvileg HTML5 alapú, úgyhogy lehet, hogy a paperwhite böngésző alap CSS-e van img { width: 100% }-kal konfigurálva, míg keyboard-on ez nincs ott?
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 6. 00:08 | Válasz erre | #153
Azért nyugtass meg, hogy ugye a konvertálás során nem tapasztaltál hibákat?

Na mindegy, majd úgy is jelzi a nép, ha valami gond adódik. Köszönöm újra!
© cock
2017. szeptember 6. 00:01 | Válasz erre | #152
Aha, köszönöm.

És nincs esetleg valami tipped, hogy mi az anomália az azw3-mal kapcsolatban? Mármint ezzel az ózos cuccal. Ezek után akkor valószínűsítem, hogy nem ugyanaz a Keyboard és a Paperwhite parsere vagy mije.
2017. szeptember 5. 19:21 | Válasz erre | #151
Na most eszembe jutott, úgyhogy feltettem Kharét és a Pusztítót.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 5. 17:32 | Válasz erre | #150
Hi!
Na küzdöttem még egy sort az Ózzal, mert találtam benne nem kevés hibát, úgyhogy formailag most már nagyjából oké, amit viszont nem értek, hogy hogy lehet az, hogy a Paperwhite 3 széthúzza a kis képeket, a Keyboard meg megjeleníti rendesen kicsiben. És hót ugyanaz a HTML-ből generált azw3.

Ja meg ilyenek, hogy mindkettő felismeri a Publisher Fontot és a Paperwhite-on állítható is, viszont a Keyboardon meg hiába állítgatom mindig ugyanaz marad. Meg megszüntettem, hogy minden fejezetpont új "oldalon" kezdődjön, mert elég zavaró, hogy ha rövidebb a fejezet, akkor űrök tátonganak kettő közt.

Akit érdekel a végleges verzió, privátban elküldöm vagy megtaláljátok a szokásos helyen.
2017. augusztus 27. 18:33 | Válasz erre | #149
A BB miatt SzG biztosan kiakadna. A Zöldeket egyrészt jogi okokból nem, másrészt mert angolul van, annyira nem vág a profilba. Kharé meg Havoc lehetséges, de végeredményben runner dönt ilyenekről. Dobok neki egy üzenetet.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. augusztus 26. 20:37 | Válasz erre | #148
Csak mert akkor ilyen alapon az enyémek is felkerülhetnének, "miért ne?" alapon. :P
Kharé, Havoc meg a BB. :)

Meg Zöld bácsi cuccai, de hát gondolom a szerzői jogok miatt az felejtős, főleg az Óz, mert most jelent meg nemrég.
2017. augusztus 26. 17:41 | Válasz erre | #147
A rakétás könyvek vannak fenn ebook-ként, amik egyébként is szöveges PDF-ként jelennek meg az oldalon, minőségromlás nélkül, illetve a vérescsont, amit sejtésem szerint az "azért, mert csak" elv mentén készített el valaki, és "miért ne?" alapon, illetve mert elég régi, feltettük.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. augusztus 26. 05:02 | Válasz erre | #146
Mellesleg úgy látom az ncore-ra is inkább pdfeket nyomattak fel.
Szóval szerintem még mindig ott tartunk felfogásban, hogy egyeseknek az ebook = pdf vagy djvu.
Ezek után annyira nem csodálkozom, pláne hogy a többség az igazi ebookokat is okostelefonon vagy tableten olvassa, esetleg PC-n vagy laptopon.

Egy másik topicban kérdeztem, hogy tulképp mi dönti el, hogy mi kerül fel ide az oldalra valódi ebook formátumban? Ugyanis kissé érdekesnek találom, hogy bár a PDF-ek minősége direkt butítva van, hogy se nyomtatni, se OCR-ezni, se másolni ne lehessen, az ebookok meg fenn lehetnek, amikből mondhatni egy az egyben kimásolhatók a szövegek? Talán ha nagyon akarom még ki is lehet őket nyomtatni.
© cock
2017. augusztus 26. 04:50 | Válasz erre | #145
Látom nem túl népszerű ez a téma, de azért itt a következő kiadvány Kindle-re:

Kharé, a csapdák kikötővárosa:

[url=https://api.4shared.com/download/qsiqdOmUca]Khare[/url]

Ha valaki talál benne hibát, akkor jelezze.

Szóval úgy látszik nem túl nagy feladat linkesíteni egy kész Word dokumentumot vagy egy HTML-t. Persze volt vele feladatom bőven, de a Snowbooks elbaszott epubjaihoz képest JÓVAL kevesebb. :D
Több nyilván azért nem lesz, mert nincs több szöveges dokumentumom. A PDF meg felejtős.
Hogy őszinte legyek nem is értem hogy tudta valaki batch processként végrehajtani a pdfek linkelését. A HTML jár a legkevesebb vesződséggel. (regexp rulz :P)

És persze ha maradunk az ebook olvasóknál hiába van linkesítve egy pdf, ha maga az olvasó figyelmen kívül hagyja a linkeket vagy esetleg nem, de ettől függetlenül a pdfeket valami iszonyat kényelmetlen Kindle-ön olvasni.
© cock
2017. augusztus 20. 15:46 | Válasz erre | #144
Kicsit érdekes ez a Send to Kindle rendszer, mert a Send to Kindle for PC program nem enged HTML-t küldeni, holott emailezni meg lehet HTML-t.
Hát pár dologra oda kellett figyelni. Hát ugye a Wordből HTML-be mentés kissé katasztrofális kódot eredményez, nem tudja még egy kibaszott .css fájlba se külön menteni a stílusokat, ami azért elég szánalmas. Vagy legalább lenne benne akkor a fejlécben, mert ezek az inline formázások haláliak.
És hogy miért a HTML-t választottam, mint "forrást"? Mert a reguláris kifejezésekkel sokkal könnyebb egy ilyen batch módosítást elvégezni, mint leállni Office-ban makrókat irkálni, amihez amúgy se értek, mivel vbscript, ha jól tudom.
Aztán kerültek a HTML verzióba is olyan formázások, hogy csak lestem, negatív jobb margó, meg valamiért elcsesződött linkek. Utána fura karakterek. Aztán rájöttem, hogy a windows-1250-es kódolás és az ANSI-ba mentett, windózos enteres fájl annyira nem lesz szimpatikus a Kindle-nek, úgyhogy még az összes HTML-t is át kellett alakítani UTF8-ra + átírni a formátumát is plusz átírni a windózos entereket unixos enterekké. Na így elfogadta és hirtelen a linkek is helyesek lettek.
Természetesen képek nincsenek.
© cock
2017. augusztus 20. 15:33 | Válasz erre | #143
Sziasztok!

Kindle-höz elkészült a Setna-féle Creature of Havoc ebook verziója + a Bizonytalanság börtönében ebook verziója is.
Természetesen kattintható. De ha bármi hibát vesztek észre, jelezzétek, megpróbálom javítani. Köszönöm.

[url=https://api.4shared.com/download/440WLys3ca]CoH[/url]
[url=https://api.4shared.com/download/RyM7df1-ca]BB[/url]
© cock
2017. augusztus 15. 20:14 | Válasz erre | #142
Kissé vicces, de még text to speech is van hozzá Keyboardon, ami azért érdekes, mert tudtommal nem minden ebooknál lehet bekapcsolni.
Eddig azt hittem, hogy az csak a Kindle Store-ból vett könyveknél elérhető, ha a leírásban fel van tüntetve.
© cock
2017. augusztus 15. 19:21 | Válasz erre | #141
OK, megcsináltam Kindle-re, linkesítve, beletelt néhány órába míg rájöttem, hogy ki kell gyomlálni a felesleges felsorolásjelzőket, akinek kell, a szokásos helyen megtalálja.
© cock
2017. augusztus 15. 14:58 | Válasz erre | #140
LOL hát ez szenzációs, hiányzott egy </ul> tag.
© cock
2017. augusztus 15. 14:44 | Válasz erre | #139
A sendowlt használják fájlküldésre és miután megveszed, kapsz egy pontosan háromszor használható linket. Na nálam ott kezdődtek a gondok, hogy már az első alkalommal sem engedte letölteni.

Tulajdonképpen sikerült hosszas próbálkozás után átkonvertálni azw3-ba a könyv újabb verzióját, de nem vagyok maradéktalanul elégedett.

Hát ugye ott kezdődik, hogy az epubjuk többszörösen el lett baszva, pl. linkek előtt kétszer is be van írva <span ... ></span> Sokszor szó szerint így, hogy gyakorlatilag a nyitó és a lezáró tag közt semmi nincs vagy max. egy space vagy egy pont. Ahhoz meg valahogy nem volt kedvem, hogy agyalgassak egy még bonyolultabb regexp kombináción, ami az összes szemetüket ügyesen elkerüli. :D Szóval úgy szólván az epubban lévő xhtmljük borzasztó szemetes.
Na mondom tehát ez így felejtős, mert lefonom a hajam mire a baromságaikat kigyomlálom, meg ez olyan, mintha vennél egy cuccot a boltban, ami újnak van hazudva aztán még egy csomót kell rajta javítgatni, hogy használható legyen. LOL
Csak a Calibre progival lehetett valamiféle "minőségi" konvertálást csinálni, de a közvetlen konverzió ugyebár nem nagyon opció. Átkonvertáltam azw3-ba, de hát ugye így nincsenek benne linkek, vannak benne viszont publisher fontok. Hurrá!
A másik opció az volt, hogy átkonvertálom valami nem ebook formátumba és meglátjuk azt tudom-e továbbkonvertálni Kindle-re.
Hát ugye nagyjából három opció van: PDF, DOCX, HTML
PDF: Na hát a pdfbe konverzió az simán jó lett, de azt csak azért csináltam meg, hogy lássam, hogy valójában mégis mi a helyes elrendezés, mekkorák a képek stb. Szóval itt nem is volt célom a linkesítés.
DOCX: Nem lenne rossz, csak az a probléma, hogy mivel az epubba ágyazott fontok titkosítva vannak, a Word egyszerűen nem engedi szerkeszteni a konvertált dokumentumot, amíg ezeket a "védett" fontokat el nem távolítja. Így aztán ez megint bukta. Valamiért itt a képek elég kicsik lettek.
HTML: Az egyetlen opció, ami végre működött is az ez, a képek is szép nagyok, a kód is tisztábbnak tűnik, mint az epubos gányolás. Ezt legalább már sikerült regexppel is linkesíteni. Úgyhogy végül ezt konvertáltam azw3-ba. De itt is elvesztek bizonyos fontok.
Na most ami baromi érdekes, hogy mindkét példánynál valamilyen oknál fogva a képek furcsán viselkednek a Paperwhite-on megjelenítve, pl. a pici képeket "egész oldalasként" külön széthúzva jeleníti meg. Nem igazán értem, mert a HTML-ben meg teljesen jó, normál méretűek a képek. Ami még viccesebb, hogy ugyanezt Keyboardon megnyitva meg nagyobbak a képek. A Publisher fontok itt hiányoznak viszont a Paperwhite-on meg hiába választasz akármilyen más betűtípust, csak a kicsit kevesebb, beágyazottal hajlandó megjeleníteni a cuccot.
Szóval vannak itt anomáliák, ha gondolod küldhetek privátban pár konvertált cuccot, hátha rájössz mi a francért került beljebb a 142 után a "szövegtükör".

Végül is erre az egész hercehurcára nem lenne semmi szükség, ha normális epubot adnának ki linkekkel és minimum csinálnának egy mobi vagy azw3 esetleg kfx verziót is a könyvből.
2017. augusztus 15. 00:20 | Válasz erre | #138
Az mondjuk nem rossz, most 10 fontért látom az ebookot az oldalon. Érdekes kérdés, hogy tulajdonképpen mit lehet elrontani egy elektronikus kézbesítésen?
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. augusztus 14. 22:56 | Válasz erre | #137
Tudom, hogy senkit nem érdekel, de azért leírom, mert szerintem kissé szánalmas.
Vettem kb. 2 fontért a Snowbookstól egy gonosz Óz ebookot.
Hát emberek egyrészt nem kaptam semmit a pénzért, úgy kellett irkálni nekik, hogy küldjék a cuccot, mert nem jött meg, másrészt amikor megjött nem lett linkesítve. Sokat érsz egy ebook formátumú játékkönyvvel, ami nem lett linkesítve. LOL
Értesítettek később, hogy update jött, ami kétszer akkora, mint az eredeti (nem tudom milyen oknál fogva), de abban sincsenek linkek.
Az már csak olyan mellékzönge, hogy Kindle-re konvertálni kell, mert csak epubban küldik és persze meg se kérdik, hogy akarod-e más formátumban. LOL
Úgyhogy most még kénytelen vagyok regexppel átirkálni a cuccot, aztán vagy működik vagy nem.
© cock
2017. május 11. 02:31 | Válasz erre | #136
Na már megint találtam egy bugot a Havocban. Amikor elérsz a Pókok Erdejébe, akkor elkezd arról regélni, hogy megváltozik körülötted a környezet stb.. (183-as pont), aztán ugye azt írja, hogy minden pillanatban arra számítasz, hogy valami előugrik a bokorból stb.. Na most a Kindle progiban elég sok fejezetpont, mint pl. ez is, ketté van vágva, hogy ne legyen annyi szöveg és elbaszták, mert az első résznél felkínál kapásból két pontot, hogy megvizsgálod a fát vagy meggyorsítod lépteidet. Erre meg én: WTF?! Milyen fát, hát semmiféle fáról nem volt szó, hanem csak úgy általánosságban volt leírás a fákról.
Erre kinyitom az eredetit és kiderül, hogy még van legalább egy bekezdésnyi 2. rész, ami UTÁN kéne jönnie az opcióknak.
© cock
2017. március 23. 14:55 | Válasz erre | #135
És nem tudod átküldeni kikódolva?

Cserében, ha még megvan a Keyboardod tudok egy rakat appot küldeni, amit vettem.
Listám is van, ami mondjuk "interaktív regény" kategóriába fér azok az alábbiak:
Dusk World (kicsit képregényes, nyomozós beütés)
Alter Ego (bár ez mint utólag kiderült a neten is játszható)
Inheritance
Lone Wolfból:
The Caverns of Kalte
Fire On the Water
Flight From the Dark
FF-ből meg:
Havoc, ház, tolvajok városa, fellegvár, halállab, firetop
2017. március 3. 06:40 | Válasz erre | #134
Dede, kindle-ön van meg, igaz, jó régről.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. március 2. 21:21 | Válasz erre | #133
De azért, mert gondolom nem Kindle-höz szerezted be vagy még korábban szerezted be a Kindle Store-ból. Mert korábban meg is lehetett venni valami 7.8 dollár körüli összegért.

A képes probléma akkor jön elő, ha epubból konvertálod mobiba vagy azw3ba.
2017. március 1. 22:30 | Válasz erre | #132
Valahonnét én is beszereztem anno a művet, de nekem nem volt sem országos problémám vele, sem képes. Bár abban mondjuk nem vagyok biztos, hogy meg is vettem volna...
De azért az mindenképp vicces, hogy mennyire megnehezítik a helyzetedet, ha a szabályok szerint akarsz játszani és fizetnél is valamiért [smiley]banplz[/smiley]
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. február 28. 23:56 | Válasz erre | #131
Sziasztok!

Gondolom a kutyát nem érdekli, de azért leírom, mint érdekességet, hogy az Aliz rémálomországban című Jonathan Green játékkönyvet ugyebár meg lehet venni epubban a snowbooksról.

Erről van itt szó:

[url=http://snowbooks.com/products/50485?variant=38542636554]Alice's Nightmare in Wonderland[/url]

Kb. 730 Ft.

Csak ugye ezzel az az egy apró gond van, hogy a Kindle nem nagyon támogatja az epubot. Megpróbáltam egy rakat progival átkonvertálni, de az eredmény mindig az lett hogy bizonyos képek rácsúsztak a szövegre vagy nem a megfelelő helyre kerültek stb..

De ha megpróbálnád ezt letölteni:

[url=https://www.amazon.com/Alices-Nightmare-Wonderland-Jonathan-Green-ebook/dp/B019WRMF7M]Alizkindle[/url]

Akkor bukta van, mert országtól függetlenül kiírja, hogy "This title is not currently available for purchase".

Szóval egy eddig USA accounttal letölthető ebookot tettek elérhetetlenné. Még sample-öm is van, mert kíváncsi voltam, hogy ott jó helyen van-e az adott kép, de ha Kindle-ön nyomsz rá a sample-ből a megvételre, akkor "this title is not available for you."
Eddig meg elérhető volt? LOL

"Due to copyright restrictions, the Kindle title you're trying to purchase is not available in your country."

Jó és akkor kérdem én, in whose country is it available at all?
Néha agyfaszt lehet kapni az Amazon baromságaitól és mindez a cirkusz a szerzői jogok mögé bújva történik. lol
Első oldalElőző oldal12345Következő oldalUtolsó oldal