Zagor.hu
Zagor.hu fórum
Kérdezz – Felelek
BejelentkezésElfelejtett jelszó
Első oldalElőző oldal123456789101112131415161718192021222324Következő oldalUtolsó oldal
© [törölt felhasználó]
2018. december 6. 18:42 | Válasz erre | #1028
© cock
2018. november 27. 22:32 | Válasz erre | #1027
Ez sokkal komplexebb, mint ahogy elsőre tűnik. Meg látatlanban megmondani, hogy mi a probléma az adott pdffel. pfff...
2018. november 27. 18:01 | Válasz erre | #1026
Szervusztok!

Tavaly elkészítettem a Halállabirintus teljes, közel ezer bejegyzésből álló hibajegyzékét. Nemrég szert tettem egy Acrobat 8 Standardre, és naivan úgy gondoltam, hogy szabad perceimben egy-egy oldalon kijavítom a hibákat pdf-ben, és felajánlom a köznek a nagy művet. Csakhogy a drága nem hajlandó megjeleníteni a beírt ő betűt, helyette õ jelenik meg, akkor is, ha egy a szövegben meglévő normál ő-t próbálok kopipésztelni. Van erre valami egyszerű megoldás, vagy hagyjam a francba? (Jelzem: amennyire otthon vagyok a szöveggondozásban, annyira analfabéta vagyok a kiadványszerkesztő programokhoz.)

Köszi előre is!
© killmaster (Savanyúhas)
2018. november 5. 10:57 | Válasz erre | #1025
Egy segítő szándékú fórumtagot kérnék meg arra, hogy aki tud és akar is küldeni nekem Ncore-ra meghívót adni az tegye meg az emperor77@citromail.hu-ra. Szomszédomnak kellene Barcelona meccseket letölteni, és onnét valószínűleg tudnék...

Köszönetem! [smiley]eljen[/smiley]
© [törölt felhasználó]
2018. augusztus 1. 19:29 | Válasz erre | #1024
2018. augusztus 1. 19:11 | Válasz erre | #1023
2018. július 28. 13:52 | Válasz erre | #1022
© [törölt felhasználó]
2018. július 28. 13:28 | Válasz erre | #1021
2018. július 28. 13:28 | Válasz erre | #1020
Köszönöm! Lehet ez az, mindjárt utána olvasok így cím alapján. annyi jutott még eszembe, hogy mintha egy fogadóba lakna a főhős...
© [törölt felhasználó]
2018. július 28. 13:27 | Válasz erre | #1019
© [törölt felhasználó]
2018. július 28. 13:21 | Válasz erre | #1018
© [törölt felhasználó]
2018. július 28. 13:03 | Válasz erre | #1017
© killmaster (Savanyúhas)
2018. július 28. 12:41 | Válasz erre | #1016
Így elsőre egy HK kötet ugrik be, a címnek utána kell nézzek, úgy emlékszem, hogy egy sorozat része, mert a kaland végén a saját kardodba kell dőlnöd, hogy megszabadulj a lelkedet irányító gonosztól. Még figyelmeztet is a kaland, hogy erőd teljében kell legyél...[smiley]knight-2[/smiley]
2018. július 28. 11:49 | Válasz erre | #1015
Sziasztok! Régóta keresgélek egy fantasy könyvet, nem biztos, hogy KJK volt, de lapozgatós. Gyerekkoromban, a '90-es évek elején kölcsönöztem ki könyvtárból, de talán nem is játszottam végig, mégis megmaradt bennem. A történet sztorija az, hogy egy kisfaluba / városba érsz, ahol éjjelenként félelmetes dolgok, és gyilkosságok történnek, emlékeim szerint vérfarkasokra gyanakodnak a lakók. Te kezdesz utána járni a dolgoknak, de neked is emlékezet kieséseid lesznek, és már nem is vagy biztos benne, hogy nem-e te a vagy a gyilkos...

Kb. ennyire emlékszem, lehet nem is pontosan... Nem tud esetleg segíteni valaki itt, hogy ez melyik könyv lehetett?

Előre is köszönöm, ha netalán valaki tudna esetleg...
2018. május 19. 16:33 | Válasz erre | #1014
Ja, meg szépen lecopyzták a Halállabirintust pl. [smiley]nyes[/smiley]
© cock
2018. május 19. 14:05 | Válasz erre | #1013
Régebben már láttam ezt a honlapot, de mivel láthatóan 2013 óta nem frissül így lényegében felejtős.
© twillight (Kövérorr)
2018. május 19. 09:59 | Válasz erre | #1012
Őket ismeritek?

http://users.atw.hu/kjkonline/online-books.htm
2017. szeptember 21. 23:55 | Válasz erre | #1011
Nekem nem zenével történt ilyen, hanem filmmel.
Gyerekként a Hét Sárkánykígyó könyvet nyűttem, miközben a TV-ben egy Clint Eastwood western ment, amit fél szemmel követtem. Azóta erről az emberről és a western filmjeiről mindig az a könyv jut eszembe, főleg a Bakföldes részek :)
© Vikky
2017. szeptember 20. 20:40 | Válasz erre | #1010
Nektek van olyan, hogy egy zenéről egy adott KJK könyv ugrik be? Én például sok Lord-ot hallgattam, miközben a Skorpiók Mocsarát toltam, és nekem a zenéről automatikusan az ugrik be.
© cock
2017. július 25. 23:35 | Válasz erre | #1009
Hát igen, én meg még készséggel fel is hajintottam volna ide a régi angol FF könyveket ebook formában, hogy ne kelljen 33500 Ft-ért Deathmoort venni LOL
Csak mint kiderült, ehhez ugye atomjaira kéne bontogatni az összes könyvet, úgyhogy a szkennelés felejtős. A gépelés meg mazochizmus.
© [törölt felhasználó]
2017. július 25. 21:24 | Válasz erre | #1008
2017. július 25. 13:46 | Válasz erre | #1007
Ez a Szűcs Gyula hülyébb, mint a nagyévi átlag. :)
2017. július 24. 22:45 | Válasz erre | #1006
A Zagor.hu közösségéből kevesen vennék meg az újonnan fordított köteteket, de mivel valószínüleg soha nem fognak ezek megjelenni, nincs értelme ilyeneken töprengeni. A Creature of Havoc például 31 éves könyv, mennyi az esélye, hogy hirtelen lefordítják és kiadják pár ezer példányban Magyarországon?
A Zagor legendája 2001-ben jelent meg, és állítólag piaci bukás volt. Azóta sem jelent meg semmilyen formában magyarul a sorozat, így kissé aljas dolognak tartom a Zagor.hu közösségének kiosztott mélyütést. Tudomásom szerint tervbe sem vették a kiadók a könyvek kiadását, ami pedig eddig hivatalosan megjelent azt valószínűleg megvették a rajongók. Egy nagyon szűk réteg szórakozását szolgálják ezek a kiadványok, és ha runnerék nem karolják fel a sorozatot, akkor ugyanott tartanánk mint 16 éve.
Számomra nagyon bosszantó volt a vádló hangsúly, kissé úgy éreztem azokat az embereket bántja meg, akiknek igazán értéket jelent ez a sorozat.
2017. július 24. 22:42 | Válasz erre | #1005
Remélem az okostojás senkinek se veszi el a kedvét, mert amit leír, olyan mint a politikai vaker - akár értelmes is lehetne, csak az elejétől hazug állítást állít be valósnak és azt überbiztosan bizonyítja is.
A KJK-s könyvkiadást tönkretenni nem lehet, mert Magyarországon jelenleg nincs ilyen. A "mi lenne ha" kérdés nagyon izgi, csak nincs mögötte soha semmi. Én a magam részéről örülök, hogy legalább rajongói fordítás létezik azokból a könyvekből, amiket ha 2000 körül kiadtak volna, biztosan meg is vettem volna... Érdekel minden új és felújított kiadású Zagor-os kiadvány. Csak így tovább!!! [smiley]violent[/smiley] = Ezt meg az okostojásnak.
Only in Death - Mindhalálig
2017. július 24. 20:15 | Válasz erre | #1004
Abban természetesen igaza van, hogy a zagor.hu közönségéből kevesebben vennének egy újonnan fordított KJK-t. Viszont a gondolatmenet - bár logikusnak tűnik - hibás. Nem azon a max 100 emberen múlna a kiadás sikere, akik amúgy KJK-rajongók, hanem azon, hogy hogyan tudnának elérni ezzel olyan embereket, akik egyébként nem annyira vagy csak nagyon felületesen ismerik ezt a műfajt.

Ennél sokkal nagyobb példányszámok kellenének, hogy üzletileg sikeres legyen az újra-kiadás. A hardocre-fanokra egyébként nem is nagyon terveznek hiszen az mindig egy elég kicsi réteg lesz (lásd játékipar, filmipar). Az újabb- és újabb KJK-s angol kiadásoknál is biztos ez volt a szempont, hiszen azl elég naív gondolat lenne, hogy tömegesen vannak olyan gyűjtők, akik ugyanazt a könyvet megveszik 10 alkalommal.
© Vikky
2017. július 24. 13:34 | Válasz erre | #1003
Menjen el a Barkaszával az ilyen a francba. Sajnos ez tipikus magyar dolog, hogy fikázzuk a másét, a sajátunk meg egy semmi.
2017. július 24. 12:38 | Válasz erre | #1002
Mintha egy sértődött óvodás írta volna a cikket, kommentelek is alá valammit hamarosan. :)
2017. július 24. 11:39 | Válasz erre | #1001
Mintha meg lenne sértődve a zagor.hu-ra, nem tudom mi történt vele, bannolták vagy mi? Ennél azért többet vártam tőle, hiszen ez az oldal kifejezetten hiánypótló szereppel jött létre, kicsit sem azért, hogy bármilyen anyagi vagy presztízsveszteséget okozzon a FF-brandnek.
© killmaster (Savanyúhas)
2017. július 24. 08:10 | Válasz erre | #1000
Első olvasatra azt hittem, Alkonyat úr filozófiai értekezését olvasom, de úgy tűnik akadnak itt még szakértők KJK fronton. Egyrészről ma már a könyvkiadás bizonyos feltételek mellett legálisnak számít, csak pénz kérdése az, hogy a kedvenc txt vagy doc-os szövegemből könyvalak legyen. Engem eddig sem érdekeltek a szerzői jogok, mint ahogy a magyar lakosság 95%-át sem, mert akit nem vet fel a pénz, joga van annak is művelődnie. Másrészt megnézném a kommentáló úr számítógépét mennyi kalóz anyag tárolódik a terabájtos vinyóján, mert ugye aki a gyújtogató, az kiabál a leghangosabban ha ég valami a környéken! Sajnos a kapitalista világban minden könyvkiadónak nehéz keresztet kell vinnie, mert a könyvek árai az égben, és a fizetések a béka segge alatt! (Az enyém legalább is ott van, de gondolom az értekezés íróját jobban fizetik!) Majd ha a Rottling asszony ír egy Harry Potter lapozgatós könyvet, vagy valami Jedi mester előáll valami hasonlóval na akkor majd lehet itthon is lesz piaca a lapozgatós könyveknek, addig meg marad ez a jó kis társaság! [smiley]duma[/smiley]
© [törölt felhasználó]
2017. július 24. 08:03 | Válasz erre | #999
© [törölt felhasználó]
2017. július 24. 07:40 | Válasz erre | #998
© cock
2017. július 24. 02:30 | Válasz erre | #997
LOL

Én ugyanúgy visszakérdeznék, csak annyi módosítással, hogy tegyük fel mintha meg se történtek volna a zagoros fordítások.
Na most kérdezzük meg:
[i]ha egy kiadó itthon elkezdené kiadogatni legálisan a Battleblade Warriort, a Creature of Havocot meg a többit, azt ki venné meg?[/i]

[i]A hardcore fanok valószínűleg nem, hiszen ott figyel már az összes kalózfordítás a gépükön.[/i]
Akkor most jól aláásom a renomémat, ha volt egyáltalán: tudtommal egyetlen kalózfordítást sem tárolok a hddmen legalábbis azok közül, amik itt pdfben fent vannak. Nyilván azt tárolom, amit én magam fordítottam, de azt meg nyilván nem pdfben.

[i]aki meg papíron szereti olvasni annak már megcsinàlta a kalózpéldányt Rakétás logóval a nyomdàsz haver.[/i]
Ne bántsuk már szegény nyomdász havert, inkább értékeljük az igyekezetét, ha még van neki egyáltalán. :D
Persze az eszébe se jut, hogy netán angolul van meg egyeseknek a sorozat. Az pedig értékelhető minőségben tudomásom szerint csak papíron létezik.

2017. július 23. 23:42 | Válasz erre | #996
Rengeteg mindent tudnék reagálni, de kiváncsian várom a többiek véleményét.
Szerintem a műfaj Magyarországon totálisan életképtelen lenne, ezzel emberünk is egyetért, őt idézve: "Itthon szerintem nem igazán érné meg egyetlen kiadónak sem kiadni az új Ian Livingstone lapozgatós könyvet, mivel a mai fiatalokat már nem érdekli ez a fajta szórakozás, és valószínűleg a KJK-sorozat egykori olvasóit sem." Ő maga hozott fel példaként eladási számokat, alátámasztva ezekkel ezt a véleményt.
Érdekesnek találtam azt a felvetést is, ami trivialitásként kezeli antikvár angol könyvek megvételét, lefordítását.
Tetszett nagyon az életszagú példa, amiben megemlíti, hogy egy hazai kiadó elkezdené kiadogatni a Battleblade Warriort és a többit...:)
Végül kíváncsi lennék a Rakéta és a Vénusz kiadók által kifizetett tetemes licencdíjakra...
2017. július 23. 23:28 | Válasz erre | #995
ne is törődjetek vele. fentebb azt magyarázza, hogy a szukits-os kiadványok nem fogytak, így nem folytatnák, meg hogy alig olvasná valaki... majd mintha sírna a zagor.hu könyvek miatt. nem tudja mit akar... valszeg csak a saját képregényeit rekálomozni :D
© [törölt felhasználó]
2017. július 23. 22:26 | Válasz erre | #994
2017. július 4. 20:13 | Válasz erre | #993
Közben már megoldottam, sikerült word-be konvertálni őket, ott meg már hozzáférek a képobjektumokhoz.
© cock
2017. július 4. 19:49 | Válasz erre | #992
Azt a védelmet egy pillanat levenni, de lópikulát nem érsz vele, ha egyébként maga az oldal nem is tartalmaz szövegobjektumot, csak egy kép az egész.
Ha viszont külön tartalmaz kép- és szövegobjektumot is, arra pl. az Acrobat Pro is lehetőséget ad, hogy csak a képeket kiexportáld a pdfből. De ha minden oldal csak egy kép, akkor semmi értelme nem lesz. Max. nem pdfben lesznek összegyűjtve a képek, hanem képfájlokban. :D
2017. július 4. 18:25 | Válasz erre | #991
Igen, én is próbáltam komverterekkel, csakhogy az összes pdf-nek csak nyomtatási jogosultsága van, és jelszóval védett.
Ezt az állapotot egyébként szerzői jogi szempontból nem is tudom értelmezni... :)
Szóval elakadtam. Majd lehet, hogy programból hozzáférek, még nem próbáltam.
Azért kössz a tippet!
© killmaster (Savanyúhas)
2017. július 4. 18:13 | Válasz erre | #990
Azt hiszem én pdf to word konverter progit használtam. Ugyan nem egy zseniális progi de a célnak megfelel. Azt persze nem tudom mire is használnátok őket, de ha már szerkeszthető állapotú akkor az már a ti dolgotok. De biztosan akadnak itt nálam járatosabb szerkesztők, talán szolgálnak pár jó tanáccsal!
2017. július 4. 14:44 | Válasz erre | #989
Oké, csak honnan?
Itt minden pdf-ben van!
Tudsz adni vmi linket? (Tudom, hogy GIYF, de ha te használtad őket, akkor tipped is van.)
© killmaster (Savanyúhas)
2017. július 4. 13:30 | Válasz erre | #988
Szedjétek le word-ben a kalandokat! Amikor szerkesztettem a Kifelé a veremből című könyvet én is így szerkesztettem be! [smiley]buck[/smiley]
2017. július 4. 11:16 | Válasz erre | #987
engem is érdekelnének a kis képek
2017. július 4. 09:36 | Válasz erre | #986
Sziasztok!

Azt szeretném megkérdezni, hogy a könyvekben szereplő fejezetek között kis képecskék letölthetők-e valahonnan?

Köszönöm!:)
© Vikky
2017. július 3. 21:04 | Válasz erre | #985
Átdobtam a cuccot! Jó munkát!
2017. július 3. 09:36 | Válasz erre | #984
Sziasztok!

Mindenek előtt köszönöm a válaszokat! A font talán a leg"font"osabb [smiley]papakacsint[/smiley] dolog az eredeti könyvekhez hasonló kinézet elérésében. A képeket és a tördelést majd megoldom valahogy, ötleteim már vannak, de még az automatikus ellenőrzésen dolgozom, szvsz ez a hónap rá is megy.

Kedves Vikky engem kifejezetten érdekelne a kibővített fontkészlet!
Átküldenéd nekem erre a címre?[email]mgtothferenc@gmail.hu[/email]

Előre is köszönöm!
© Vikky
2017. július 3. 08:13 | Válasz erre | #983
Nem Platin, hanem Plantin. Ha kell valakinek, szóljon, szívesen elküldöm. Csináltam bele hosszú ő és ű betűket.
© cock
2017. július 1. 21:15 | Válasz erre | #982
Az igaz, viszont ha mégis nyomtatnál legalább testreszabhatod valamelyest az elrendezését.
2017. július 1. 20:45 | Válasz erre | #981
Cserébe felejtsd el, hogy egy epubból vagy mobiból közvetlenül könyvet nyomtatsz.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. július 1. 18:48 | Válasz erre | #980
Ezért jobb a mobi meg az epub, mert ott a tördelés automatikus. :)
2017. június 30. 22:00 | Válasz erre | #979
Annyit tudok, hogy a nyomdai könyvek indesign-nal készülnek, és ha jól emlékszem, két oldal per lap módon, emiatt a margókra és társaira vonatkozó kérdések nehezen megválaszolhatóak. A betűtípus mintha Platin lenne (az eredeti Rakétás könyvek is ezzel voltak szedve), betűméretet passzolom. A képek méretezése és elhelyezése a szövegdarabok között kézzel történt, úgyhogy ezt automatizálni nem biztos, hogy megoldható.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
Első oldalElőző oldal123456789101112131415161718192021222324Következő oldalUtolsó oldal