|
|
|
|
Szabályrendszer: | Az eredeti angol szabály 5 étkezésnyi induló élelmiszerkészletet ír, nem 10-et. | 21. | nem "üsvényen", hanem "ösvényen" | 58. | úgy tűnik a fordító nem ismeri a hangyászt (anteater). Ahogy más könyvek fordítója nem ismeri a harcsát (catfish). | 86. | nem klasszikus hiba, de a Trükkös Rabló helyett Rejtélyes Rabló jobb lett volna. Az itteni lexikonban is így szerepel a Riddling Reaver. | 98. | nem "harangvirág", hanem "gyűszűvirág" | 166. | nem "harangvirág", hanem "gyűszűvirág" | 279. | nem "Fizesd meg tartozásodat!", hanem "Ródd le tiszteletedet!" | 305. | nem "karate", hanem "repülő" rúgás |
|
|
|
|
|