Zagor.hu
Zagor.hu fórum
5 – Árnyék a homokon
BejelentkezésRegisztrációElfelejtett jelszó
2017. június 2. 15:56 | Válasz erre | #29
Üdv!
Szabad érdeklődni, hogy hogyan áll a fordítás? [smiley]smile[/smiley]
© dan
2017. április 20. 22:19 | Válasz erre | #28
Már régen kíváncsiskodtam MF ügyben.Remélem,nemsoká elkészül ez a fordítás is.
Üdv:dan
© killmaster (Savanyúhas)
2016. december 13. 09:54 | Válasz erre | #27
Az első fel 1-200 fp pont lefordításra került már, sajnos egyéb dolgaim miatt kicsit félre kellett tennem a fordítást! De folytatása következik, remélhetőleg hamarosan...[smiley]c1056[/smiley]
2016. december 12. 20:25 | Válasz erre | #26
[smiley]conf[/smiley][smiley]conf[/smiley][smiley]conf[/smiley]
© dan
2016. december 9. 23:47 | Válasz erre | #25
Én örülnék,ha karácsonyi ajándékként olvashatnám.(Már csak azért is,hogy mi,magyarok is,legalább ennyivel tartozzunk az írója emlékének.Ég veled,Joe Dever,reméljük,örülhetsz a magyar fordítás elkészültének is.)
Üdv:dan
© killmaster (Savanyúhas)
2016. szeptember 19. 11:18 | Válasz erre | #24
Egyre érdekesebben alakulnak itt olykor a fejezetpontok, helyenként csak kapkodom a fejem. Most egy kocsmának keresünk nevet, illetve én adtam neki egyet az "Üldözött Vadász ivó". Az angolban a THE HUNTED LORD néven szerepel. Ha tudtok valami sivatagi frappánsabb nevet, nosza elő vele, mert hát hívhatjuk ezt Szomjas Tevének is, a lényegen aligha változtatna... Igyekszem azért a történetet is kicsit arabos, törökös jellegűre varázsolni, meglátjuk mekkora sikerrel.
© killmaster (Savanyúhas)
2016. szeptember 15. 10:38 | Válasz erre | #23
No kérem, ígéretemhez híven közzéteszem az 5. könyv háttértörténetét, jöhetnek a kommentárok, javaslatok, ötletek, mit javítsak rajta. Igyekeztem olvasmányossá tenni a szöveget, ezért nézzétek el nekem, hogy nem pontos, szó szerinti szöveget kaptok, a lényeg így is benne van. Íme a háttértörténet:

Ez történt eddig…

Te vagy Magányos Farkas, Sommerlund utolsó Kai ura, az egyedüli túlélője annak a mészárlásnak, melyet ősi ellenségeitek a Helgedad Sötét Urai követtek el a Kai kolostor ellen.
Az idő épp télközépen jár szülőföldeden; Holmgradot, a fővárost térdig érő hó borítja. Azért jöttél most ide a kolostorból, mert Ulnar király futára egy lepecsételt pergament hozott neked. Meglepetten olvastad a király üzenetét, melyben arra kér, hogy légy a segítségére egy sürgető, „nagy horderejű” diplomáciai ügy megoldásában. Furcsa, hogy egy ilyen feladattal bíznak meg egy Kai urat, aki a csatamezőn inkább hasznosíthatja a képességeit, mint a külföldi követekkel való tárgyalás során. Akárhogy is legyen, engedelmeskedve az uralkodó kérésének megérkezvén a fővárosba mindenre fény derül.
Vassagónia sivatagi birodalmának uralkodója a Szultán elküldte legmegbízhatóbb küldöttjét, hogy békét köthessen a két ország. Ennek a hátterében egy egészen nyilvánvaló ügy áll.
Kevesebb, mint egy évvel ezelőtt egy lázadó vassagón nemes, Barraka és hitvány rabló bandája támadást intézett Sommerlund Ruanon tartománya ellen. A bányavárost és a környező területeket lerohanták és elpusztították. Számos sommerlendi polgár életét vesztette a harcok során, míg mások rabszolgává váltak Maaken bányáiban. Amikor a rendszeres ércszállítmány nem érkezett meg a fővárosba, a király sereget küldött, hogy vizsgálja ki az ügyet. Nagy csata következett, ahol egy halálos küzdelemben végeztél Barrakával. Bátorságodnak és ügyességednek köszönhetően sikerült megakadályoznod egy gaztettet és katonáiddal együtt megszilárdítottátok a békét a tartományban.
- Felség, a Szultán rettentően szégyenkezik Barraka gyalázatos árulása miatt, és most minden erejével arra törekszik, hogy a bizalmat és a barátságot helyreállítsa a két állam között. Könyörög, hogy küldd el a Kai urat, Magányos Farkast Barrakeesbe, ahol a Nagy Palotában aláírásra kerül a békeszerződés. – Közli vinnyogó hangján Ulnar király lábánál térdeplő követ.
Az uralkodó felkel a trónjáról, miközben alig tudja titkolni megvetését a talpnyaló férfi iránt. Megfordul, és feléd int, hogy kövesd őt a királyi tanácsterembe.
- Nem kedvelem ezt a sivatagi birodalmat Magányos Farkas, de egy esetleges háború kitörését még kevésbé szeretném. A vassagón Szultán egy öreg és beteges uralkodó, nincs egyetlen fia sem, aki halála után igényelhetné a trónját. Barraka csupán egyike volt a kíméletlen hataloméhes nemeseknek, akik akár a sakálok, csak arra várnak, hogy lehetőségük legyen magukhoz ragadni a hatalmat. Félek, nem fogják megvárni, míg az uralkodójuk természetes halállal elhuny. A szerződés nem garantálja a békét a Szultán halála után, de időt nyerünk vele, míg megerősítjük a háború dúlta déli tartományt.
A király az ablakhoz vezet, és a kikötő irányába mutat, mely alig látható a sűrű hóesés miatt. Egy vassagón gálya horgonyoz közel a kikötő falánál.
- Elküldelek a sivatagi birodalomba Magányos Farkas, hogy írd alá a szerződést, és térj vissza mihamarabb. Attól tartok, hogy kitör a háború, mire ez az év véget érne.
Búcsút intesz Holmgradnak ezen a sivár tél közepi napon, és reméled, hogy mire a hó olvadásnak indul, te már vissza is térsz. Ahogy a főváros tornyai eltűnnek a szemed elől a sűrű hóesésben, egyre inkább baljós érzések fognak el. Vajon mi vár rád Vassagóniában…?
© Zak
2016. szeptember 10. 13:08 | Válasz erre | #22
[smiley]taps[/smiley][smiley]eljen[/smiley]
© killmaster (Savanyúhas)
2016. szeptember 10. 12:20 | Válasz erre | #21
Kicsit több, mint 50 fejezetpont lefordítása után elmondhatom, hogy Joe Dever a sorozat legyártója nem hazudtolja meg magát ebben a történetében sem. Főhősünk Magányos Farkas egymaga elintézne egy fél hadsereget, mint Van Damme vagy Chuck Norris, de én azért finomítok rajta, a történet hihetősége miatt is. Nagyon aprólékosan készít fel minden eseményre a kaland, és talán ez a történet egyik nagy hibája. Hiába a 400 fejezetpont (2x200), sok az alibi fejezetpont, és valahogy a történet első felében az elhalálozás egyfajta művészet! Nem lehetetlen, de eléggé balszerencsének kell hozzá lenni. Hamarosan közzéteszem a kaland háttértörténetét is, akinek lesz kedve és tudása is hozzá, javításokat szívesen veszek. Sok helyen összeérnek a történet szálai is, ezért is igyekszem figyelni mit és merre írok. Apróbb változtatásokat már eszközöltem benne, azért nem kell megijedni, nem írom át az egész történetet! Látni fogjátok kevés helyen választhatunk 3 vagy több lehetőség közül, és azok között is vannak eléggé triviális lehetőségek! (Vagy az egyik lehetőség az, hogy rákérdez ismerjük-e valamely speciális Kai képességet!) Viszont azok közül érdemes okosan választani, jó hasznát vehetjük nekik helyenként. Ellenfél is akad pár, kedvünk szerint válogathatunk emberi és állati ellenfelekből. A végső csata is érdekesnek ígérkezik, ez nagyban függ majd attól is, miként cselekszünk. Tehát összességében annyit írhatok, hogy készül a fordítás, még ha kicsit lassan is. [smiley]email[/smiley]
2016. augusztus 28. 17:16 | Válasz erre | #20
A fordításba nem tudok beszállni, viszont van webfejlesztői tapasztalatom, maximum ennyiben tudnék segíteni [smiley]vigyor3[/smiley] (Bár tudom, hogy "csak" HTML-ről van szó.)
© killmaster (Savanyúhas)
2016. augusztus 28. 10:57 | Válasz erre | #19
No kérem a sorsom úgy alakult, hogy fel kellett függesztenem a fordítást, , de elvileg szeptember egytől kicsit több időm lesz talán erre is. Ha netán valaki betársulna nagyon szívesen veszek minden segítséget. Egyébként az online verzió sem hangzik rosszul, bár én a HTML verziómra esküszöm inkább. Egyébként ez az 5. rész kicsit más lesz mint az eddigiek, na persze nem kell megijedni, ellenfélben és kalandban nem lesz hiány...
2016. augusztus 22. 20:19 | Válasz erre | #18
Már el is kezdtem, az első két könyvvel megvagyok.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2016. augusztus 22. 17:35 | Válasz erre | #17
Csak nem azért, mert ebből a könyvből is online játszható verziót szeretnél csinálni, csak úgy merő véletlenségből? [smiley]wink[/smiley]
2016. augusztus 20. 20:25 | Válasz erre | #16
Erre én is kíváncsi vagyok, bár kicsit más okból kifolyólag [smiley]email[/smiley]
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2016. augusztus 20. 15:51 | Válasz erre | #15
Szabad érdeklődni, hogy a fordítás hogy áll? Ugyan angolul olvastam, de kíváncsi lennék rá, hogy milyen magyarul. Viszont amíg a Kai sorozat nem kerül fordításra teljesen, addig nem szeretnék belevágni. Egyébként pedig köszi az eddigi munkádat és a továbbiakban is jó munkát kívánok hozzá!
© dan
2016. július 5. 22:59 | Válasz erre | #14
Türelem az van,csak MF tévedt el a sivatagban,reméljük,nem hal étlen-szomjan.(mármint a sivatagban)
üdv:dan
Ui:Én már nagyon hiányolom killmaster fordításait.(komolyan)
© killmaster (Savanyúhas)
2015. május 15. 08:27 | Válasz erre | #13
Némi türelmet kérek, mostanság más dolgokkal voltam elfoglalva, így a fordítás kissé háttérbe szorult. Egyébként főhősünk sokfelé megfordul majd, most épp Vassagoniába tesz kirándulást, mint a béke nagykövete, de arra még ő sem számít, hogy akár egy fertőző betegséget, el akarják kapni. Hiába, igaz a régi latin mondás: Aki békét akar az készüljön a háborúra...[smiley]violent[/smiley]
© dan
2015. május 14. 23:16 | Válasz erre | #12
Én már nagyon kíváncsi vagyok,Magányos Farkas vajh merre kóricál.Kíváncsi vagyok rá,mivel az projekten nem tudtam rájönni,vajh hol és hogyan végződik.
Üdv:dan
© killmaster (Savanyúhas)
2015. március 1. 22:05 | Válasz erre | #11
Picit most már tisztább a kép, úgy 20 fejezetpont lefordítása után, meg némileg elmerülve a témában nem is igazán árnyékról, hanem árnyakról lesz itt szó! Úgy tűnik a gonosz erők igen zokon vették eddigi ténykedésünk, és két legyet is ütnének egy csapásra! Sajnálatos módon az egyik légy mi lennénk, de szerencsés esetben még bele is köphetünk ellenfeleink levesébe! Aki elég ügyes, az szert tehet még néhány hasznos holmira is, de alapvetően mi leszünk a futók Vassagónia gigantikus sakktábláján. Az öldöklés most is megengedett, noha nem erre van kihegyezve a történet. Igen sodró lendületű történet, mely dacára a 2x200 fejezetpontjának eléggé rövidnek tűnhet. Persze ez attól is függ, ki milyen utat választ, és ahogy az életben is, itt sem a legrövidebb a legjobb út!
© killmaster (Savanyúhas)
2015. február 14. 20:25 | Válasz erre | #10
No kérem megkeztem ennek a kalandnak is a magyarosítását, és bízom benne egyszer majd el is készül. Mivel párhuzamosan javítgatom a Szörnykönyvet is, rohamos tempóra ne számítsatok. Ugye ez a kaland hivatott lezárni a Kai tudományainkat, mostanra már egész pofás karakterünk van, aki fel van vértezve rengeteg tudással és ha ügyesen dolgozott a korábbi kalandokban, akkor akad pár hasznos cucc is a hátizsákjában. Ám az egész mit sem ér, ha egy ismeretlen vidéken játszanak fogócskát velünk, hogy aztán rábukkanjunk egy varázskönyvre, melyből újabb tanokat tanulhatunk meg... Hogy közben mi történik? Nos, ezt nektek kell majd megtapasztalni. Kicsit ez is másféle kaland, mint az elődei, de harcolni itt is lesz kivel. Helyenként én is csak kapkodtam a fejem, ahogy beleolvastam...[smiley]guluszem1[/smiley]
2014. november 5. 13:10 | Válasz erre | #9
Még nem olvastam el mindegyiket idő hiányában, de igen, gyűjtöm őket. :)

De az biztos,hogy a 21. könyvtől új főszereplőt kapunk. De ha olvasok egy izgalmas kalandot, megosztom itt. :)
2014. november 5. 08:11 | Válasz erre | #8
A 6. könyvben egyrészt elkezdi az író feltételezni, hogy az alap Kai képességekkel már rendelkezünk, másrészt jönnek új / továbbfejlesztett képességek is. Az ellenfelek is elkezdenek megerősödni, és érdekességképp megjegyzem, hogy időnként az erősebb varázstárgyak magunkkal vitele bizony komoly hátrányokkal is fog járni.

Ami a spinoffot illeti, gondolom a The World of Lone Wolf-ra gondolsz. Attól tartok, ez csak annyiban csatlakozik ehhez, hogy ugyanebben a világban játszódik, de teljesen más tájegységen. Ott egy varázslóval játsszunk, ennek megfelelően pedig teljes mások a képességeink, képzettségeink.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© killmaster (Savanyúhas)
2014. november 4. 22:13 | Válasz erre | #7
Mire elérünk a 28. könyvhöz a négyből 3 biztosan megjelenik majd :-) Egyébként Zoleeka ha te ekkora gyűjtője vagy a sorozatnak és nyilván olvastad is őket, milyen kalandokat várhatunk a sorozattól? Mert ugye bővül az erőnk, ellenfeleinket lassan egy kézlegyintéssel intézzük el, és apránként annyi varázsszert vehetünk magunkhoz, hogy Holmgradban kiárusítást rendezhetünk belőle. Egy idő után azért zavaró lesz, amikor már a 20. csodafegyvert írod fel a kalandlapodra (illetve itt Akciótáblázatnak hívják!). Na persze megnézem azt a kalandort is, aki belevág az első kalandba, és meg sem áll a 28. könyv 350. fejezetpontjáig. Gondolom ott már az ellenfelek pontértékei is verik a csillagos eget, vagy bennünket foszt meg néhány dologtól az író, így probálván kordában tartani a kalandort. Mert jó ötlet, hogy minden küldetés után fejlődjön Magányos Farkas tudása, na de ha túl sokat tud, elvész a kaland izgalma és kihívása. Ezért is módosítok olykor a könyv adta lehetőségeken, hisz ha minden adu a kezedben van, tuti nyerő vagy, ám ha néhány ilyen lap az ellenfélnek is jut, akkor bizony a döntéseidnek is nagyobb a súlya. Egyébként amennyire tudom van még egy 4 kötetes kaland, mely szintén kapcsolódik a sorozathoz, csak ott nyilván már nagyon tudunk... (illetve fogalmam sincs róla, de azért majd informálódom egy kicsit!) Ami a sorozat kiadását illeti, légy türelemmel, egyszer ez is megvalósul talán.
2014. november 4. 21:04 | Válasz erre | #6
Jó lenne, ha magyarul is megjelenne, én megvenném. Azokat a németeket is megvettem, az első 16 megvan már. :) Először angolul akartam megvenni, amikor újra kiadták, csak mindig halogattam. És addig halogattam, amikor a régiek már elfogytak, nem lehetett rendelni őket és újak nem jöttek, mert kiadót váltott az író. :( Az új kiadó meg folytatta a sorozatot angolul...viszont elkezdte németül is kiadni őket az elejétől, ezért úgy döntöttem, hogy nem várok, megveszem és kész. :)

Aztán majd talán egyszer, ha lesz feles pénzem, megveszem angolul is, amit tudok. Mondjuk abból már van pár régi kiadású. A nagy kérdés az, hogy ha elérünk a 28-as könyvhöz, Dever megírja-e a maradék 4 könyvet, ami sosem jelent még meg.
© killmaster (Savanyúhas)
2014. november 4. 18:57 | Válasz erre | #5
Zoleeka egészen jók ezek a német borítók, amely történeteket lefordítottam rögtön ráismertem. Láttam pár egyéb borítót is, azok inkább megmosolyogtatóak voltak. A negyedik kötet borítóján épp a Vassagon kapitányt látjuk, aki harci madarával támadja hősünket. Ha egyszer könyv alakban megjelenik majd a történet, ezt a címlapot szavaznám meg...
© killmaster (Savanyúhas)
2014. november 4. 18:30 | Válasz erre | #4
Elnézésed kérem Firefox, nem akarok én kötekedni, sőt örülök, hogy gondoltál rám, és létrehoztad ezt az új témát. Beszélgettünk már más MF kiadványnál is, hogy változtatunk a címen, mert az nem az igazi. Én szeretem azt, ha a kaland és a könyvcíme kapcsolódik valahol, és nem csak elméleti síkon. Ahhoz keveset tudok a kalandról, hogy ontsam magamból a jobbnál jobb címeket, de nem is akarom én ezt elsietni. Meg aztán van itt még pár fórumozó is, akik biztosan előállnak további jó ötletekkel.
2014. november 4. 12:25 | Válasz erre | #3
[url=http://www.manti-shop.de/spielbuecher/einsamer-wolf/12/einsamer-wolf-5-die-schatten-der-wueste?c=11]A sivatag árnyéka vagy árnyékai[/url]

Ha valaki németül szeretné elolvasni. :)
2014. november 3. 23:57 | Válasz erre | #2
Ne tessék kötözködni. A címet bármikor át lehet írni, de anélkül nem tudok témát létrehozni. Az eredeti könyvnek ez volt a címe. Ha majd eldöntötted, mi lesz a végleges, akkor szólsz, és módosítom.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© killmaster (Savanyúhas)
2014. november 3. 11:05 | Válasz erre | #1
Köszönöm Firefoxnak az új témát, bár gyorsan hozzáteszem én nem ezt az alcímet adtam az ötödik kötetnek. Egyrészt az Árnyék a homokon olyan semmitmondó cím, másrészt olyan nagyon összefüggést sem láttam a történet és a cím között. Még ha valami sivatagi kaland lenne, akkor talán, de amennyire tudom, egy sivatagi városban játszódik a történet. Én a Homokdűnék árnyékában címet stílusosabbnak találom, de ez persze nem végleges. Meg aztán tényleg csak felületesen olvastam bele a történetbe, még a lonewiki is csak homályos utalásokat ír.