Zagor.hu
Zagor.hu fórum
Csevegés a „Válassz Kalandot Magadnak” kalandokról
BejelentkezésRegisztrációElfelejtett jelszó
2018. június 21. 16:26 | Válasz erre | #57
Itt egy térkép (4 könyv). Oké, csak egy része a térképezési metódusnak. És a három franchise-ból csak az egyiknél kellett.

[img=https://i.imgur.com/ryD98hb.jpg]térkép[/img]
2018. június 7. 21:52 | Válasz erre | #56
Azt fontos megjegyezni, hogy kis túlzással hasraütésszerűen választottam ki, hogy melyik megoldás kapja a jutalmakat.

Ami a fejezetpontok összevonását illetve szétdarabolva hagyását illeti, az minden szempontból random. Ha volt kedvem, észrevettem, és egymás utáni oldalakra kellett lapozni, akkor általában összevontam őket, de különösebben egyébként nem jelentett problémát a fejezetpontok száma. (Ez a rész főleg ctrl+c, ctrl+v ujjgyakorlat volt, egy segédprogram pedig figyelte a vágólap tartalmát és megformázta olyanra, amilyenre kellett, úgyhogy sokszor bele se kellett javítanom az eredménybe. Különben megőrültem volna ezektől a kötetektől.)
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2018. június 6. 10:08 | Válasz erre | #55
A Fugitive, az egyetlen amiben lánnyal vagyunk, jó volt.
2018. június 5. 20:21 | Válasz erre | #54
Észrevettétek, hogy ezeknek a könyveknek a 90%-ában a karakterünk egy pénzéhes dög, aki 10-éves létére elég durva dolgokat csinál?
2018. június 4. 23:35 | Válasz erre | #53
Hm, a Space and Beyond valami Star Trek OS koppintás, erősen ideértve az időutazásos elemet ami sosem tudtam minek van, nem elég nagy a világűr?

Aztán a Mysterie of Chimney Rock milyen már. Be kell törnünk fogadásból egy családhoz, akik azt hiszik a macskájuk egy démon, de nem jó megoldás ám ha azt mondjuk, figy, akkor mi most elvisszük a macskát, nem kell izgulni többet miatta, ó nem, el kell lopnunk a dögöt.
Most komolyan.

A Kódnév: Jónásban meg vmi James Bondot alakítunk a kalapdobálós ellenséggel, miközben bálnákkal akarunk dumálni mint a Star Trek 4-ben-vagy-hányban, tilos bemondanunk hogy A nevem Jónás, Jónás Bond, és az érdeméremvég valami lüke Cobra-országúti rendőrség üldözésbe fullad.
2018. június 4. 22:28 | Válasz erre | #52
"You race back in time toward the edge of eternity, the beginning of the entire universe. There is no sound, no light. But no darkness either. You race back to the very beginning, to the pulsating, exciting start. You return to the big bang that started the whole thing. You are and you have been a part of everything, always. The beginning is the end."

Ezt nem várnád egy ilyen könyvben.

De a Léghajóval a Szahara Fölött az mi volt? Abban feltártam sírokat, hajókat torpedóztam meg a Greenpeace tengeralattjárójáról, háborút simítottam el földönkívüli ufókon - de léghajóval legfeljebb ha öt percet voltam a Szaharában.
© dan
2018. június 3. 23:05 | Válasz erre | #51
Senki,és semmi sem tökéletes.
Vajon ez is hazug állítás,hazugság,valótlanság?...
Ui.:A világ mindig olyan,amilyennek éppen látod.
Üdv:dan
2018. június 2. 08:39 | Válasz erre | #50
Egy 1987-es első kiadású, magyar nyelven megjelent, tudományos ellenőrzésen át nem esett műre hivatkozni, miközben még a wikipédia is így nyilatkozik:

"Artúr király (angolosan Arthur, latinosan Artus) briton király, aki – amennyiben létező személy volt",

azaz létezését kétségesnek mondja.
És az 5. századba helyezi, azaz valami botokkal hadonászó pikt lehetett, nem a középkori láncinges alak, aki a történetekben szerepel.
Ezzel az erővel valami i. sz. 70-ben élt habókos szektavezérről meg kijelenthetem hogy Jézus, pedig életének egyetlen eseménye sem egyezik a legendával, ahogy senkinek sem, így az az igazság hogy Jézus nem létezett.

Nem mondom egyébként hogy a könyvek így-úgy nem oldják meg a feladatukat hogy mégis a valóság talaján mozogjanak. De ezek akkor is [u]klickbait[/u] címek.
Bár még így is jobbak mint a harmadik problémás cím.
© dan
2018. június 2. 00:57 | Válasz erre | #49
,,A ma elfogadott nézet:Arthur létező történelmi személy volt,és abban az időben élt,amikor az angol-szász-jüt törzsek a romanizált britekre törtek."
Ld.:Szántó György Tibor:Anglia története(Az enyémben a12.old.-tól kezdve kb.)
Üdv:dan
2018. június 1. 20:14 | Válasz erre | #48
Artúrnál a cukorkabe jött. Bár van egy érzésem hogy gyakorlatilag tökmindegy volt mit csinálok...

És jól sejtettem: az ászoknál bevált hogy ne a harciasságot válasszam.
2018. június 1. 19:43 | Válasz erre | #47
Az ausztráliásban 2 tárgyat is ki kell választani. Fogalmam sincs hogy bármelyik kötelezően választandó-e. Ha nem, akkor mákom volt, tűt és karamellt(?) pakoltam.
2018. június 1. 19:03 | Válasz erre | #46
Ezek az izék egyre inkább oktató jellegű valamikké válnak, mind hosszabb történettel, de kevesebb eseménnyel és izgalommal. Kevésbé játék mint egyre hagyományosabb tankönyv. ADeath Mask of Pancho Villa-nál ez már kifejezetten érezhető és általános.

PS: vhogy korábban kimaradt a #20, az is felszereléses. Fene.
Az inkvizítorosnál nem mondom meg mi kell, mert nagyon hamar kéri a kaland, szóval szenvedj.
2018. június 1. 14:00 | Válasz erre | #45
Húúú...! Oda kell figyelni, mert az időgépesekben van néhány amiben TÁRGYAT kell magunkkal vinni. Ezt a "háttér"-ben választhatjuk ki. És jajj nekünk ha rosszul választottunk - vagy nem vittünk magunkkal semmit!

Az American Revolutionary pl. ilyen. A KÉSre lesz szükségünk. Btw, ha egyáltalán nincs tárgyunk, azt is megoldja a program.
A #15, #23, #24 még ahol választani kell, és a #14 szivat még azzal hogy fel kell kapnunk egyetlen, amúgy alternatívával nem rendelkező tárgyat.

---------

Más: a sorozat természetesen zsidózik, de ők is képtelenek eldönteni most mnunkaerőt, vagy hullákat akartak a nácik. Persze az ilyen következetlenség fölött hajlamosak a kérdésben elsiklani... Hacsak persze nem működött a náci mágia, és zombikat sikerült gyártaniuk. Az mindent megmagyarázna.
2018. június 1. 11:19 | Válasz erre | #44
Az Időgép-könyvekhez a Demian's Gamebook Web Page (gamebooks.org) azt állítja vannak térképei. Nos: MIND HAMIS. Nekünk magunknak kell elvégezni a munkát.

Az Endless-ekhez képest annyiban különböznek, hogy:
- 100+ fejezetpontosak, míg az Endless 150+
- nincsen ezerféle vég, csak egy, így könnyebb jelölni hol tartunk és lehet folyamatosan menteni.

Szerintem legkésőbb a hétvégén lenyomom a szériát.

Ja: az utazzunk a jövőbe teljesen alkalmazható ötlet volt, de Atlantisz? Meg Arthur király? Maradhatnánk legalább névleg a valós történelemnél?
2018. május 30. 15:18 | Válasz erre | #43
Captive Planet: aah, kellett nekem elkiabálni. Nyilván a szerkesztő is rájött hogy úgy ő sokkal jobban szív :)
A címlapja kitűnő, a kaland... Az FF-scifikhez mérten nem rossz. Azért nem egy Robot Kommandó.
Eddig ennek a megoldásútja lett nálam a leghosszabb.

Hijnye, asszem látom az Endless végét!
2018. május 30. 14:14 | Válasz erre | #42
Under Dragon's Wing: jó, 10-éveseknek szól (értsd: ifjúságiregény), de jól felépített könyv. Sikerült megvezetnie. A végső problémánál azonban nekem nem az lenne a gondom mint Daphalnak...

Ja, és látom vki elfáradt laponként linkelni a szöveget. Jó nekünk.
2018. május 30. 11:44 | Válasz erre | #41
Dragon of Doom: nah, a sorozat úgy határozott, a hosszú folyamatos fejezeteit feldarabolja. Idegesítő.

Amúgy elég korrekt kalandok ezek többségében. Jól jöttek volna a M.A.G.U.S.-os időkben.
2018. május 30. 10:39 | Válasz erre | #40
Light on Quest Mountain: mittomén, indulóképen szokásos fantasy környezet. Megyek, megyek: jobbra-mész-balra-mész, VAGY AHONNAN A ROBOTOK GYÜNNEK. rofl
2018. május 30. 10:07 | Válasz erre | #39
Winter Wizard: fura számomra hogy az érdeméremhez a józan ésszel ellentétes utat kell választani.
2018. május 30. 09:12 | Válasz erre | #38
A Félelem Cirkusza (beugrik Dr Who-ból a "The Greatest Show in the Galaxy", amiről beugrik a Galaxis Utikalauz Stopposoknak, illetve Dawkinstól A Legnagyobb Mutatvány (The Greatest Show on Earth), amiről beugrik a Függetlenség Napja (Welcome to Earf!)) ezzel a mondattal kezdődik:

"Megtudtad [te, a 8-12-éves kölök], hogy egy kegyetlen cirkuszigazgató át akarja venni a hatalmat az országban." - cringeworthy
2018. május 30. 00:17 | Válasz erre | #37
A Villains of Volturnus elég vacak.
Nyilvánvalóan az akkoriban divatos gyerek-nyomozós filmeket majmolja, de nagyon rosszul. A szüleid nélkül nem csinálhatsz semmit, és a teljes környezet Tök Random, a semmiből van ráddobálva.
Szintén zavaró benne hogy mint a Hero of Washington Square, szakít AD&D-modul lenni, és valami ifjúsági kalandregény polcra sorolnám.

Szintén zavaróak a loopok, valamint hogy az eddigiekkel ellentétben rentgeteg a választás - és a The End pont. Mondjuk annyiból jó, hogy a térképezés közben hatékonyan lehet menteni - de egyúttal sokat kell vissza is tölteni. A hobbitosra emlékeztetően fárasztó könyv, ami szintén teli volt looppal, csak ott csillió választás helyett ultrahosszú fejezetpontok keserítették életünk.
2018. május 29. 09:46 | Válasz erre | #36
A Revenge of the Rainbow Dragons -hoz találtam egy blogbejegyzést. Aszondja a Limboba kell menni a tuti megfejtésért. Hát nem.
2018. május 26. 22:38 | Válasz erre | #35
Húúú, a Mountain of Mirrors hogy felbosszantott. Alapból útálom a hobbitokat, de hogy a lényeg hogy EGYÁLTLAÁN NEM CSINÁLUNK SEMMIT, és az a megoldás, hát irgumburgum.
2018. május 26. 16:46 | Válasz erre | #34
Szvsz ez az Időgép/Endless Quest/Válassz Kalandot eléggé egy kaptafa, és erősen maximum ebben a formátumban kipörgetős.

A szamuráj elég jó volt a maga ismeretterjesztő részében. A dínós közepes kalandregény-minőség, a másik két magyar nem maradt meg (a polgárháborús mondjuk amcsiföldön biztos kapósabb).

Az Endless Quest az tényleg ilyen AD&D modulként fut? Persze szokás szerint nem lehet bennük meghalni, de az első ennek fényében viszonylag tetszett.

A Válassz Kalandot...-ból a Race Forever szivatós, mert kétszer is teljesíteni kell a könyvet, szóval féltávon tudtam utoljára menteni (szerencsére rájöttem mikor jön az érdemérem, lol).
Az Utazás A "Tenger" Mélyére az viszont taglózóan jó, klasszikus Kirk kapitányos Star Trek feeling az egész. Azért megérte.

Az Endless Quest Crimson Crystal Adventures viszont eléggé felhúzott. Kapjuk El A Boszorkányt címmel fut, de alapban be kell dobni a törülközőt "áh, túl kemény, inkább nem kapom el" címszóval. Mármint WTF?


2015. április 27. 14:11 | Válasz erre | #33
[url=http://killjoy.uw.hu/edward_packard_fejfaerdok_varosa.epub]Fejfaerdők városa[/url]
[url=http://killjoy.uw.hu/jay_leibold_a_nindzsa_titka.epub]A nindzsa titka[/url]

Néhány apró módosítástól (feltűnő helyesírási hibák, ninja-nindzsa csere a címben és a címlapon is, mert a szövegben végig nindzsa volt, három kép cseréje jobban olvasható újakra a Fejfaerdők városában, az összes kép le lett kicsinyítve, hogy ne foglaljanak egy teljes oldalt) eltekintve megegyeznek az itt található webes változatokkal. Remélem jók lesznek. Ha valami hiba lenne, nyugodtan írjatok!
2015. április 26. 09:06 | Válasz erre | #32
2015. április 25. 22:04 | Válasz erre | #31
Sziasztok!

Pár hónapja én is a boldog Kindle tulajdonosok közé tartozom, és nemrég belevágtam egy-két kisebb e-book elkészítésébe is. Közben rátaláltam a Zagor oldalra, és a régi nosztalgia faktor előjött ezerrel. Gondoltam megmutatom a gyerekeknek, mivel játszott apa gyerekkorában, de közben egy kis e-book szerkesztési gyakorlat sem ártott volna, így összehozva a kettőt elkezdtem az egyszerűbb kalandkönyvek konvertálását Kindle-re AZW formátumba. Kettő már elkészült (a nindzsás és a western sztori) és most álltam neki a kriminek. Mivel elég régóta halott ez a részleg, így először csak érdeklődnék: van egyáltalán valaki rajtam kívül, aki e-book formátumban is kipróbálná ezeket a történeteket? (Az AZW-t direkt a Kindle miatt választottam, de konvertálhatom más elterjedtebb formába - EPUB, MOBI - is, ha van rá igény.)
2013. augusztus 24. 18:55 | Válasz erre | #30
Az biztos, hogy ennek a műnek igazán jó magyar címet adni nem egyszerű; valószínűleg nem véletlenül nem kapott magyar címet annak idején a Deadwood című western sorozat.
Örülök, ha tudtam az ötletelésben segíteni. A \"Holtfának\" nem a hangzásával volt probléma, csak azzal, hogy nem egy élő (használt) kifejezés. A mostani cím azért kifejezőbb.
(Amúgy ötleteim /hisz abból nem fogyok ki - talán/ még lettek volna: \"Korhadás\", \"Korhadvány\", \"Kórók Oázisa\".)
2013. augusztus 22. 17:35 | Válasz erre | #29
Nekem a Holtfa egy kicsivel jobban tetszett.
Egyébként nem volt rossz kaland, bár a legtöbb helyen önismétlő.
2013. augusztus 14. 08:06 | Válasz erre | #28
A Fejfaerdő tetszik városnévnek, a könyv címében viszont inkább Fejfaerdők városa formában tudnám elképzelni.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2013. augusztus 12. 14:30 | Válasz erre | #27
A város neve meglátásom szerint arra utal, hogy ha oda mész, akkor le leszel puffantva és csak egy sír marad utánad egy fakereszttel! Szó szerinti fordítással nem ragadható meg. Mert a holtfa, az nem száraz fa, hanem a halott keresztje fából. Ezért, ha véleményem számít, akkor Vatos-kalandora jár a helyes úton a javaslataival. Abból is az első a legközelebbi, és kb így cifrázható: fejfa, sírfa, fakereszt, Sírkereszt. Az én javaslatom: Fejfaerdő város. Hisz elviekben ott egy rakat ilyen sír van, teli a temető és állnak a fejfák sorban, mint a fák az erdőben. Ki mit gondol?
2013. augusztus 11. 16:22 | Válasz erre | #26
A \"Holtfa városa\" megnevezésre javaslatok, szabad fordításban:

1. Fejfák Városa
2. Korhadó Deszkák
3. Halott Város
4. Kiszáradt Remény
2013. augusztus 11. 14:24 | Válasz erre | #25
Való igaz, nincs sok értelme. Ugyanakkor a \"száraz\" nem elég nyomasztó hangulatú, erődnek pedig az egész sztoriban nyoma sincs. Sivatag viszont van :) De ha másnak sem tetszik, átírhatom.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2013. augusztus 11. 10:50 | Válasz erre | #24
Szerintem ennek a Holtfának semmi értelme.

A deadwood szó szerinti fordításban szárazfát jelent.
Egyébként a wood nem csak fa, hanem erdő is lehet. A holt erdő, vagy száraz erdő már sokkal jobban hangzik.
2013. augusztus 11. 01:27 | Válasz erre | #23
A képek alapján első ránézésre meg voltam győződve, hogy az [url=http://zagor.hu/index.php?oldal=forum&tema=4448&p=0]új sztoriban[/url] a főszereplő lány – igaz ez első sorban a hosszú hajnak volt köszönhető. Menet közben azonban szépen lassan egyre inkább úgy éreztem, hogy a művész nemtelen karaktert akart rajzolni, akit egyszerre lehet fiúnak és lánynak is nézni. Ezt csak én érzem így, vagy más is?
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2012. december 31. 20:27 | Válasz erre | #22
Ezek a konyvek inkabb gyerekeknek keszultek, azert is egyszerubbek. Egyebkent van meg keleties konyv, ami legalabb olyan komoly, mint a Szamuraj kardja: The way of the tiger sorozat. 6 konyvet irtak belole.
2012. december 31. 01:27 | Válasz erre | #21
Jelentem fenn van az egész nindzsás, csak elszúrtam az első pont hivatkozásait. Javítva lett, elvileg most már minden elérhető. Ha bármi egyéb hibát tetszik találni akár abban, akár bármelyik másikban, [url=?oldal=forum&tema=4424&p=0]tessék nyugodtan kiabálni[/url], és javítom. Emberből vagyok, sajnos megesik időnként, hogy elnézek valamit.

A nindzsás könyvből a 2005-ben újrakiadott verzióra sikerült rátennem a kezem, a másik három az eredeti 79-81-es verzió. Lehet, hogy a kettő között feljavították a képeket.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2012. december 30. 19:56 | Válasz erre | #20
Hát remélem idővel lesz egy két más könyv is , mert szerintem jól jönne a több féle könyv az olvasóknak és az oldalnak is.
2012. december 30. 16:43 | Válasz erre | #19
Gondolom majd idővel...
2012. december 30. 16:13 | Válasz erre | #18
Amúgy ezen a sorozaton kívül más könyveket (persze KJK féléket) is le kéne fordítani , mert ez se rossz (sőt) , de voltak más könyvek is.
2012. december 30. 16:12 | Válasz erre | #17
Ez a nindzsás egyész jó , kár ,hogy nincs teljesen felrakva a fórumra. Amúgy ez azért tetszik , mert a Szamuráj Karján kiívül nincs másik keleties KJK könyv. Amúgy a többi annyira nem tetszik főleg az illusztrációk. Egy karikatúrának , vagy egy rövidebb képregénynek elment volna ez főleg az Idő barlangjánál volt zavaró ez a stílus , mert nem elég komoly . A Nindzsa azért pozitív értelemben kilóg a sorból , de a többi eléggé gyerekes lett. A főhős lerajzolása miatt különösen bántó ez. Persze egy kifejezetten gyerekeknek készült kiadványnál meg lehetne érteni , de ez egy interaktív kaland , és nem mesekönyv.
2012. október 7. 23:24 | Válasz erre | #16
Köszöntem a gyors választ!
2012. október 7. 22:51 | Válasz erre | #15
Átrendeztem egy kicsit, és amíg tartott a folyamat, levettem.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2012. október 7. 22:04 | Válasz erre | #14
Mi történt a Nindzsával?
2012. augusztus 20. 10:47 | Válasz erre | #13
Végigtoltam az Utazást is. Ez most annyira nem tetszett, no nem a fordítás miatt, hanem az, hogy nagyon gyorsan végig lehet benne menni. Nincs igazi főszála.
Azért köszönjük ezt is!
2012. július 25. 19:57 | Válasz erre | #12
Most olvastam el a 9-est, aranyos volt. Nem hosszu, de szorakoztato. :)
© Rozo
2012. július 1. 22:16 | Válasz erre | #11
Köszönöm a gyors választ.
2012. július 1. 22:05 | Válasz erre | #10
Perpillanat nincs tervbe véve.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© Rozo
2012. július 1. 18:14 | Válasz erre | #9
Ezeket nem csináljátok meg PDF formában?
2012. május 9. 19:37 | Válasz erre | #8
Ha ennyi szempontot kell figyelembe venni, akkor én is a negatív irányba hajlok. Legfőképpen az nem tetszett benne, hogy rövid volt és rengeteg kiaknázatlan lehetőség.
Ami viszont tetszett az a nem szokványos Japán stílus, ilyen eddig alig volt. Illetve a szószedet.
Sajnos a legtöbb könyvben általában két választási lehetőség van. Háromnál már Kánaán van, négynél pedig...:)
A túlzásos dolgok engem (sajnos) már nem lepett meg, lévén az első ilyen kaland eddig etalon nálam.