Zagor.hu
Zagor.hu fórum
eBook – Kaland Játék Kockázat
BejelentkezésRegisztrációElfelejtett jelszó
1234Következő oldalUtolsó oldal
© Denko
2019. február 25. 19:21 | Válasz erre | #193
Egy apró korrekció:[spoiler]A gyíkemberrel történő harcnál,javítsd már ki a vérfertőzést,vérmérgezésre.Valahogy nem tudom elképzelni,hogy megvág a kardjával,ettől rokoni kapcsolatba kerülünk,aztán megkívánom...Fujj.[/spoiler]
© Grimmy
2019. február 24. 18:36 | Válasz erre | #192
Szívesen átrágnám magam rajta, de nem mindenhol van netem... Nincs valami offline változat belőle? Akár egy sima doc vagy pdf is megtenné. :)
© van20
2019. február 22. 09:12 | Válasz erre | #191
Nincs okod elnézést kérni, a játékoldalon ez tényleg nem egyértelmű. A főoldal aljáról amúgy nyílik egy segítség oldal, ott minden le van írva, mire képes vagy nem képes a rendszer.
© Denko
2019. február 21. 17:42 | Válasz erre | #190
[smiley]fface[/smiley]Ez esetben elnézésed kérem.Kösz a tájékoztatást.
© van20
2019. február 21. 09:35 | Válasz erre | #189
De hát van benne! Ha csinálsz egy felhasználói fiókot, bármikor bármelyik könyvben tudsz menteni/visszatölteni.
© Denko
2019. február 19. 17:11 | Válasz erre | #188
Be kellene iktatnod egy állásmentési lehetőséget.Eléggé idegesítő állandóan végigkattogtatni a legelejétől az egészet.
© van20
2019. február 18. 08:23 | Válasz erre | #187
Szia, köszi a tippeket.
Amúgy várok mindenféle kommentárt mindenkitől a főoldalon lévő email címre vagy ide! (A könyvből a piros X-vel lehet kilépni...)

Maradjunk annyiban, hogy a kezdő tárgyaink nem túl hasznosak...

Kb 450 fejezet és 200k+ karakter; nyomtatásban némileg vastagabb lenne a Szamuráj kardjánál. Még bővülhet, ha eszembe jut ez-az. Nyilván enyhe írói túlzás van a leírásban, nem lehet az egész kontinenst bejárni. :)

A harc ugyanolyan körökre osztott, mint a KJK-ban. A koldussal csak 1 fordulót kell lejátszani, ami meg is történik a popup felugrásakor, ezért marad csak a becsukása. Valójában engem is zavar, megcsinálom majd, hogy legyen 0. forduló.
2019. február 17. 09:19 | Válasz erre | #186
Az "infó"-nál a lap tetejére írd már be vastagbetűvel hogy "bevezető", mert így nem néz ki olyan jól.
A "háttérnál" dettó (azt írd: Háttér).

Légyszi áruld el, hány fejezetpont, mert a leírás minimum 2000-t sejtet.

Ha a játékban nem is, nekünk talán áruld el, melyik italt érdemes választani?

HOVÁ kell beküldeni a térképet?

Hogyan működik a harc? Feljött vmi popup, de csak lekattintani lehetett (koldús).
© van20
2019. február 17. 08:30 | Válasz erre | #185
[quote]– Amikor megszületett a fiam, és csak egy szeme volt, azonnal tudtam, hogy szörny-nevet adok neki. Így lett "Küklopsz". A Labirintusban is él egy küklopsz, kíváncsi vagyok, összetalálkozol-e vele.
– Én is szörnyről neveztem el a lányomat – mondja a másik.
– És hogy hívják?
– "Harmadik Hobgoblin Őr".[/quote]

[center][img=http://van20.uw.hu/share/hk.jpg]borító[/img][/center]

Országodat végveszély fenyegeti, mert Valanya, a havasi boszorkány félelmetes jeti-serege élén a birodalom leigázására készül. Csak te, a napról-napra élő csóró kalandor állíthatod meg. Szélte-hosszában bejárhatod a birodalmat a Bajnokok Labirintusától Feketehomlok kikötőn át egész a gyíkemberek és amazonok szigetéig, hogy minél több varázsszert felhalmozva talán némi esélyed legyen a banya ellen.

[url=http://kjk.somee.com/Catalog.aspx?book=hk]http://kjk.somee.com/Catalog.aspx?book=hk[/url]

A Harcos Képzelgések (#1) egy KJK paródia. Nem egy Tökéletlen katona 3-at akartam írni agyament baromkodással, hanem tényleges paródiát a KJK világáról és rendszeréről. (Oké, itt-ott azért elszaladt az a bizonyos.) A humor-héjat lehántva pedig egy valódi, végigjátszható, már-már értelmesnek mondható kalandot találhatsz.
© Anry
2018. december 13. 21:40 | Válasz erre | #184
Száguldó harcos! [smiley]violent[/smiley] :)
© van20
2018. december 12. 12:31 | Válasz erre | #183
Ha nem unjátok még a könyv-játszó programokat, akkor ajánlanám saját online rendszeremet:
[url=http://kjk.somee.com]kjk.somee.com[/url]

Még 2013-ban készült, de most leporoltam, javítgattam, reszponzívvá tettem (hogy akár mobilon is lehessen játszani), illetve újabb könyvek is kerültek bele.
© cock
2018. december 9. 15:06 | Válasz erre | #182
Mondjuk azt se hiszem el, hogy amit megvettel, azt ne tudnád letölteni újra a saját play store alkalmazásaid közül.

Az is elég nehezen hihető, hogy az esetleg lewarezolt tartalmaidat nem mentetted le mondjuk PC-re vagy laptopra vagy bármilyen egyéb adathordozóra, amiről később elő tudod szedni.

[url=https://play.google.com/store/apps/details?id=au.com.tinmangames.gw.heraldofoblivion&hl=hu]Herald of Oblivion[/url]

[url=http://gamebookadventures.com/gamebooks/gamebook-adventures/sultans-of-rema/]Sultans of Rema[/url]

Ez utóbbihoz még csak regisztrálni sem kell, mert a Humble widget nem igényli, hogy a Humble-ön regisztrálva legyél, ha vásárolni akarsz.
© Khor
2018. november 30. 15:26 | Válasz erre | #181
Nincs valakinek valahol android lapozgatós könyv pakkja? Sultans of Rema és társai. A nagyja ezeknek már sehol nem elérhető valamiért. A Herald of Obliviont és a Dreddet anno végigjátszottam, de én hülye töröltem és nem tudom előkeríteni sehonnan.
Ami pedig még ritkább és egyszer már segített valaki, hogy symbian mobilra megjelentek német lapozgatós könyvek. Meghalt a mobilom a fájlokkal együtt és azóta sehol nem találom őket a neten. Konkrétan ilyenről beszélek: http://www.vinsalt.de/Ticker/Rezension/j2me_nedime-r.htm
Asszem mind a Schwarze Auge világán játszódott.
2018. január 23. 18:12 | Válasz erre | #180
Nekem van németnyelvű,de csak könyvformában.
© Khor
2018. január 19. 10:09 | Válasz erre | #179
Elméletileg egész sok KJK jelent meg angolul ebook hivatkozásos rendszerben.
Például ezek: https://litreactor.com/news/choose-your-own-adventure-goes-digital-with-specially-designed-ebooks
Valakinek nincs véletlen meg ezek közül, vagy más nyelvűek közül valami?
Netalán sima, tehát nem hivatkozásos formában nincs valakinek más KJK könyve? Bármilyen nyelvű lehet magyart kivéve. (Azok megvannak úgyis itt.)
Anno volt egy-két jó amerikai oldal ezekhez, de sokról eltávolították őket és csak ilyen adatbázisok maradtak:
http://www.homeoftheunderdogs.net/gamebook.php
http://www.abandonia.com/en/gamebooks (innen sok eltűnt)
https://www.annarchive.com/fighting_fantasy.html

Van valakinek mondjuk német nyelvű?
© cock
2018. január 1. 11:59 | Válasz erre | #178
Tartalmazzák az nem gond, de ez azért jelentős átkozmetikázásra szorul, mert ilyen formában a szöveg használhatatlan.
© SorgUR
2018. január 1. 08:13 | Válasz erre | #177
Nagyon szépen köszönjük! Boldog új évet neked is.

Androidra ott van még a Fighting Fantasy Legends és a Sorcery! széria is, amik stílusukban ugyan kicsit eltérőek, de koncepció tekintetében azért valahol összetartoznak.

Azon filózok, hogy egyébként lehetséges lenne-e magyarítani az APK verziók valamelyikét... Kibontva tartalmazniuk kell valahol a komplett szövegeket.
2017. december 31. 10:21 | Válasz erre | #176
Angolul nem tudóknak (mondjuk az ilyen nem is tudja olvasni a játékot, de mindegy :D):

The Warlock of Firetop Mountain,
The Citadel of Chaos, and
City of Thieves

Ezek jönnek 2018 februárjában, a régi játékmotorral.

Deathtrap Dungeon,
Sword of the Samurai and
Creature of Havoc

Ezek a következő 18 hónap tervei (és még mások, amiket nem pontosítottak), jó kérdés hogy PC-s - IOS változat lesz, vagy régi motoros androidos is.
Képeknél a régi képeket használják, ha lehetséges (Hóboszis jeges ábrázolásánál ezek szerint nem volt lehetséges, mondjuk meg is értem).
Lesz olyan hogy 1 app-ba adják ki a régebbi progikat.
© cock
2017. december 31. 03:18 | Válasz erre | #175
Újabb örömhír:

[url=http://tinmangames.com.au/blog/?p=4881]FF Classics[/url]
© cock
2017. december 30. 01:58 | Válasz erre | #174
Na miután szétcseszték a tárhelyemet, feltöltöttem a Google drive-omra az eddigi ebookokat és FF programokat, appokat, úgyhogy akinek esetleg hiányérzete lett, az töltögethet onnan is.

[url=https://drive.google.com/drive/folders/17AzV-OHGipHv95fcHTxANKug1Jupiivd?usp=sharing]Cuccok[/url]

Ezzel kívánok nektek boldog új évet!
© SorgUR
2017. december 14. 07:06 | Válasz erre | #173
Sorry, ezt nem tudtam...
Amúgy magához a fordításhoz szerintem azért lenne ideálisabb az EPUB, HTML, DOCX vagy akár a TXT formátum is, mert az eredeti PDF-ből copy/paste-elve az egész összeugrik egyetlen ömlesztett szöveggé, bekezdések és tagolások nélkül, az online konvertálók pedig szintén érdekes dolgokat produkálnak (talán a hasábok miatt).
A linkelés egy másik kérdés, de persze az ráérne utólag is.
© cock
2017. december 13. 03:24 | Válasz erre | #172
Semmi értelme nem lett volna txtbe konvertálni, mivel az epub default konvertálható HTML-be vagy DOCX-be amivel lehet dolgozni. Végül is a HTML-lel szegről-végről rokonok.
HTML fordításához is vannak progik, ha alapból linkesítve volt pláne jó, ha meg nem, hát istenem, utólag is linkesíthető.
© SorgUR
2017. december 12. 17:06 | Válasz erre | #171
Rákeresve azt látom, hogy korábban még EPUB formátumban volt elérhető, de az már nincs fent sehol (én legalábbis nem találtam). Ha jól tudom, abból ki lehetett volna menteni a plain text állományt TXT formátumban. Hogy a hivatkozások abban hogy vannak jelölve, azt nem tudom, de azt hiszem, az így talán lenne a legegyszerűbb, ha simán le lenne fordítva a szöveg, a linkelős részek jelölve lennének pl. kapcsos zárójelekkel vagy valami hasonló módon, és utólag valahogy vissza lehetne okosítani az egészet.
© cock
2017. december 11. 23:17 | Válasz erre | #170
Úristen belenéztem. Ez kifejezetten szopó, mivel kéthasábos a szöveg. Ilyenkor jön a szétvágás Abbyyvel meg hasonlók. Van itt mire odafigyelni, pl. oldalszámok kuka, meg ilyenek, hogy 121 úgy leírva, hogy kicsit távolabb van az 1 és a 2 egymástól.
Plusz óriásképek, amiknek a mérete jóval nagyobb a szövegtükörnél és hasonló ökörségek.
Beágyazott betűtípus részhalmazokat is marhára szeretjük, főleg ha az eredeti dokumentum InDesignban készült. LOL Legjobb kombó.
© cock
2017. december 11. 23:10 | Válasz erre | #169
Sehogy. Mert azok csak ilyen felületi okosságok, értsd nem a szöveghez társulnak, csak a szöveg alatt/felett van egy láthatatlan réteg, ami kattintható. Akár egy tök üres felület is lehetne link.

A legértelmesebb megoldás, ha valahogy sikerül értelmes formátumba(n) megszerezni vagy átkonvertálni a szöveget. Pl. a HTML erre kiváló, de a docx sem rossz, ha át tudod alakítani HTML-re.

A linkeket én regexppel pakoltam bele az eddigi könyvekbe.
© SorgUR
2017. december 11. 21:30 | Válasz erre | #168
Hát, ha sehogy nem lehet megoldani, hogy az eredeti szöveg linkekkel együtt kinyerhető legyen, akkor oké. De azért úgy jóval egyszerűbb lenne....
2017. december 11. 20:19 | Válasz erre | #167
ha elküldöd a fordítást én megcsinálom ebook (mobi, epub) formátumra, linkekkel :)
© SorgUR
2017. december 11. 18:10 | Válasz erre | #166
Sziasztok!

Runner tanácsára bátorkodom ide is megírni a kérdésemet:

Nemrég felfedeztem egy 1975-ös kiadású játékkönyvet, mely tulajdonképpen nem más, mint egy egyszemélyes bevezető kaland a Call of Cthulhu RPG világába. A könyv címe Alone Against the Flames, és ingyenesen letölthető a kiadó honlapjáról (linkek a poszt végén). Mint látható, szimpla PDF formátumban van, linkelt referenciaszámokkal.
Azon gondolkozom, hogy - más jelentkező hiányában - esetleg nekiállnék a fordításának, de akkor már szeretném úgy megcsinálni, hogy a kész PDF/EPUB/MOBI verzió is hasonlóképpen használható legyen majd akár mobileszközökön is.
A kérdésem az lenne, hogy hogyan tudnám kinyerni a szöveget az eredeti fájlból úgy, hogy a referenciapontok megmaradjanak, vagy amennyiben ez nem lehetséges, miként tudnám azokat utólag betoldani a már lefordított nyers szövegbe?
Kell ehhez valami speciális program, vagy elég egy kis ügyeskedés/szerkesztgetés?

https://www.chaosium.com/alone-against-the-flames/
https://www.chaosium.com/content/FreePDFs/CoC/Adventures/CHA23145%20-%20Alone%20Against%20the%20Flames.pdf
© cock
2017. október 7. 23:55 | Válasz erre | #165
Na találtam a Cigánylabban hibákat, de javítottam, így új verzió születik nemsoká, ami reményeim szerint hibátlan lesz. :)

A hét sárkánykígyó meg egyelőre parkolópályára kerül.
© cock
2017. október 4. 23:30 | Válasz erre | #164
Ez aztán tartalmas hozzászólás volt. :/

Persze már hozzászoktam, hogy neked semmi nem tetszik, amit csinálok.
1. Miért is lenne bármikor is jó, amit csinálok?
2. Miért is érdekelne bárkit is, amit csinálok?
© Grimmy
2017. október 3. 18:08 | Válasz erre | #163
[smiley]wow3[/smiley]
© cock
2017. október 3. 16:36 | Válasz erre | #162
Azért akit esetleg mégis érdekel, a hibákat privátban is várom. Ennek a tartalomjegyzéke valamiért eggyel elcsúszott, de a pontok ettől függetlenül a megfelelő helyre ugranak.
© cock
2017. október 3. 06:00 | Válasz erre | #161
Gondolom a kutyát nem érdekli, de megcsináltam Kindle-re a Cigánylabirintust is.

[url=https://api.4shared.com/download/w82Q9Z3Mca]Cigánylab[/url]
© cock
2017. szeptember 15. 05:07 | Válasz erre | #160
Hello!

Amúgy a Tökéletlen katona első része is mehet az ebook szekcióba. Már régóta megosztottam a saját topicjában.
Íme:

[url=http://zagor.hu/index.php?oldal=forum&tema=35&p=0#36]LINK[/url]
2017. szeptember 9. 22:44 | Válasz erre | #159
Persze. Douglas Adams, Wheel of Time, Hunger Games, Discworld, Star Wars. Most épp Dűnét keresek, de azok csak epubban vannak mindenhol.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 9. 20:44 | Válasz erre | #158
Aha!
És találtál angol mobikat is?
2017. szeptember 9. 07:25 | Válasz erre | #157
Az azw3-hoz képest semmi. Amikor először összeraktuk az oldalt, és elkezdtem szétnézni az ebook olvasó piacon, úgy vettem észre, hogy az epub és a mobi nagyjából mindent lefed, az awz3 támogatás viszont leginkább kindle-re szorítkozott, lévén amazon-specifikus formátum. Plusz könyvvadászat közben is főleg ezt a két formátumot találtam - nyilván a pdf mellett.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 8. 21:48 | Válasz erre | #156
Amúgy mi indokolja Kindle-höz a mobi használatát? Már a Keyboardtól kezdve támogatott az azw3. Szóval annyira nem ismeretlen vagy inkább a belső struktúrájára utaltál?
© cock
2017. szeptember 6. 14:33 | Válasz erre | #155
Meg az is vicc, hogy a kicsi képeket teljes oldalmagasságra széthúzza de két oldalról brutálisan kilapítja LOL

A nagyobb képekből meg csak egy részt jelenít meg, de azért is furcsa, mert maga a keret látszódik (ha rányomsz a képre) és jóval nagyobb, mint amekkora részt kivág a képből.
Hát igen vizsgálgattam magának a könyvnek a CSS-ét de nem igazán tudom mi okozza ezt. Lehet, hogy az egyedi méretezések. Gyorsan átnéztem egy nagyobb részt és a szúrópróbaszerű teszt során nem találtam olyan képet a Keyboardon, ami szarul jelent volna meg. Szóval furcsa.

[i]Mi köszönjük az anyagot[/i]

Nincs mit. Ha esetleg lesz még valakinek elfekvőben ilyen kész, szöveget is tartalmazó, linkmentes cucc, csinálok belőle linkeket tartalmazó verziót.
2017. szeptember 6. 06:30 | Válasz erre | #154
A konvertálás problémamentesen futott, vagy legalábbis a calibre nem panaszkodott semmire. Mi köszönjük az anyagot.

Ami az anomáliákat illeti, csak tippelni tudok, lévén paperwhite-om nincs, az azw3-at meg nem ismerem. De elvileg HTML5 alapú, úgyhogy lehet, hogy a paperwhite böngésző alap CSS-e van img { width: 100% }-kal konfigurálva, míg keyboard-on ez nincs ott?
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 6. 00:08 | Válasz erre | #153
Azért nyugtass meg, hogy ugye a konvertálás során nem tapasztaltál hibákat?

Na mindegy, majd úgy is jelzi a nép, ha valami gond adódik. Köszönöm újra!
© cock
2017. szeptember 6. 00:01 | Válasz erre | #152
Aha, köszönöm.

És nincs esetleg valami tipped, hogy mi az anomália az azw3-mal kapcsolatban? Mármint ezzel az ózos cuccal. Ezek után akkor valószínűsítem, hogy nem ugyanaz a Keyboard és a Paperwhite parsere vagy mije.
2017. szeptember 5. 19:21 | Válasz erre | #151
Na most eszembe jutott, úgyhogy feltettem Kharét és a Pusztítót.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. szeptember 5. 17:32 | Válasz erre | #150
Hi!
Na küzdöttem még egy sort az Ózzal, mert találtam benne nem kevés hibát, úgyhogy formailag most már nagyjából oké, amit viszont nem értek, hogy hogy lehet az, hogy a Paperwhite 3 széthúzza a kis képeket, a Keyboard meg megjeleníti rendesen kicsiben. És hót ugyanaz a HTML-ből generált azw3.

Ja meg ilyenek, hogy mindkettő felismeri a Publisher Fontot és a Paperwhite-on állítható is, viszont a Keyboardon meg hiába állítgatom mindig ugyanaz marad. Meg megszüntettem, hogy minden fejezetpont új "oldalon" kezdődjön, mert elég zavaró, hogy ha rövidebb a fejezet, akkor űrök tátonganak kettő közt.

Akit érdekel a végleges verzió, privátban elküldöm vagy megtaláljátok a szokásos helyen.
2017. augusztus 27. 18:33 | Válasz erre | #149
A BB miatt SzG biztosan kiakadna. A Zöldeket egyrészt jogi okokból nem, másrészt mert angolul van, annyira nem vág a profilba. Kharé meg Havoc lehetséges, de végeredményben runner dönt ilyenekről. Dobok neki egy üzenetet.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. augusztus 26. 20:37 | Válasz erre | #148
Csak mert akkor ilyen alapon az enyémek is felkerülhetnének, "miért ne?" alapon. :P
Kharé, Havoc meg a BB. :)

Meg Zöld bácsi cuccai, de hát gondolom a szerzői jogok miatt az felejtős, főleg az Óz, mert most jelent meg nemrég.
2017. augusztus 26. 17:41 | Válasz erre | #147
A rakétás könyvek vannak fenn ebook-ként, amik egyébként is szöveges PDF-ként jelennek meg az oldalon, minőségromlás nélkül, illetve a vérescsont, amit sejtésem szerint az "azért, mert csak" elv mentén készített el valaki, és "miért ne?" alapon, illetve mert elég régi, feltettük.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
© cock
2017. augusztus 26. 05:02 | Válasz erre | #146
Mellesleg úgy látom az ncore-ra is inkább pdfeket nyomattak fel.
Szóval szerintem még mindig ott tartunk felfogásban, hogy egyeseknek az ebook = pdf vagy djvu.
Ezek után annyira nem csodálkozom, pláne hogy a többség az igazi ebookokat is okostelefonon vagy tableten olvassa, esetleg PC-n vagy laptopon.

Egy másik topicban kérdeztem, hogy tulképp mi dönti el, hogy mi kerül fel ide az oldalra valódi ebook formátumban? Ugyanis kissé érdekesnek találom, hogy bár a PDF-ek minősége direkt butítva van, hogy se nyomtatni, se OCR-ezni, se másolni ne lehessen, az ebookok meg fenn lehetnek, amikből mondhatni egy az egyben kimásolhatók a szövegek? Talán ha nagyon akarom még ki is lehet őket nyomtatni.
© cock
2017. augusztus 26. 04:50 | Válasz erre | #145
Látom nem túl népszerű ez a téma, de azért itt a következő kiadvány Kindle-re:

Kharé, a csapdák kikötővárosa:

[url=https://api.4shared.com/download/qsiqdOmUca]Khare[/url]

Ha valaki talál benne hibát, akkor jelezze.

Szóval úgy látszik nem túl nagy feladat linkesíteni egy kész Word dokumentumot vagy egy HTML-t. Persze volt vele feladatom bőven, de a Snowbooks elbaszott epubjaihoz képest JÓVAL kevesebb. :D
Több nyilván azért nem lesz, mert nincs több szöveges dokumentumom. A PDF meg felejtős.
Hogy őszinte legyek nem is értem hogy tudta valaki batch processként végrehajtani a pdfek linkelését. A HTML jár a legkevesebb vesződséggel. (regexp rulz :P)

És persze ha maradunk az ebook olvasóknál hiába van linkesítve egy pdf, ha maga az olvasó figyelmen kívül hagyja a linkeket vagy esetleg nem, de ettől függetlenül a pdfeket valami iszonyat kényelmetlen Kindle-ön olvasni.
© cock
2017. augusztus 20. 15:46 | Válasz erre | #144
Kicsit érdekes ez a Send to Kindle rendszer, mert a Send to Kindle for PC program nem enged HTML-t küldeni, holott emailezni meg lehet HTML-t.
Hát pár dologra oda kellett figyelni. Hát ugye a Wordből HTML-be mentés kissé katasztrofális kódot eredményez, nem tudja még egy kibaszott .css fájlba se külön menteni a stílusokat, ami azért elég szánalmas. Vagy legalább lenne benne akkor a fejlécben, mert ezek az inline formázások haláliak.
És hogy miért a HTML-t választottam, mint "forrást"? Mert a reguláris kifejezésekkel sokkal könnyebb egy ilyen batch módosítást elvégezni, mint leállni Office-ban makrókat irkálni, amihez amúgy se értek, mivel vbscript, ha jól tudom.
Aztán kerültek a HTML verzióba is olyan formázások, hogy csak lestem, negatív jobb margó, meg valamiért elcsesződött linkek. Utána fura karakterek. Aztán rájöttem, hogy a windows-1250-es kódolás és az ANSI-ba mentett, windózos enteres fájl annyira nem lesz szimpatikus a Kindle-nek, úgyhogy még az összes HTML-t is át kellett alakítani UTF8-ra + átírni a formátumát is plusz átírni a windózos entereket unixos enterekké. Na így elfogadta és hirtelen a linkek is helyesek lettek.
Természetesen képek nincsenek.
1234Következő oldalUtolsó oldal