Zagor.hu
Zagor.hu fórum
Előkészületben lévő KJK könyvek
BejelentkezésRegisztrációElfelejtett jelszó
Első oldalElőző oldal12345678Következő oldalUtolsó oldal
2011. október 6. 21:24 | Válasz erre | #202
Na most ezt tényleg nem igazán értem. Nem az egész könyvet akarom én módosítani, csak valamiféle Agglax-űző kis versikét kreálni, és nem is feltétlenül ragaszkodnék a saját verziómhoz! Micsoda jó versek voltak ezekben a művekben pl: Halállabirintus, Éjféli tolvaj, A nekromanta éjszakája és még sorolhatnám. Erre itt a Halál seregei ezzel az ovis mondókával. Hát, nem is kommentálom tovább, három, kettő, egy: hol a gyufám?[smiley]ijedt[/smiley]
2011. október 6. 16:01 | Válasz erre | #201
"Three, two, one - begone!"
© SzG
2011. október 6. 15:52 | Válasz erre | #200
Tényleg elég gagyi az a vers... dedós. Mintha valami gyerekvers vagy kiszámoló-mondóka lenne. :D
Az eredeti hogy szól?
2011. október 6. 15:45 | Válasz erre | #199
Én sem tartozok a felső 10000-hez:)
Viszont kérdeztem runnert a vers ügyében, és sajnos nem valószínű, hogy változtatnak rajta - pedig én is írtam volna egyet:(
2011. október 6. 15:37 | Válasz erre | #198
Na igen, Runner kolléga meg azt sem tudná hol is áll a feje. Egyszerre 1 könyv bőven elég. Egyrészről nem árt átnézni, esetlegesen ötletekkel kiegészíteni a kiadandó könyvet. Már filózok az Agglax-űző versikén, talán a többiek is kitalálnak valamiféle alternatívát. Megmondom őszintén anyagi okokból egyenlőre nem eröltetném a másik két könyv megvételét, és gondolom vagyunk még így páran, akik nem a felső 10000-hez tartoznak. Viszont a Királyok koronájára tettem félre egy keveset! Gondolom az már hamarosan olvasható lesz itt a fórumon! [smiley]zen-reading[/smiley]
2011. október 6. 14:53 | Válasz erre | #197
Tőlem is egy szavazat a Halál Seregeire - bár az sem kizárható szerintem, hogy mind a három egyszerre legyen kiadva!
© SzG
2011. október 6. 14:42 | Válasz erre | #196
Ja így már világos, oké.
Mondjuk szerintem is jó lenne a halál seregeivel kezdeni, az van a legjobban elcseszve, ráadásul az még egy élvezhető, illetve közkedvelt könyv (ellentétben a Lopakodó lelkekkel).
2011. október 6. 14:38 | Válasz erre | #195
Pedig azok is jok. De le is toltheted oket errol az oldalrol.

Talalkozas FEAR-rel: egy szuperhos borebe bujsz egy jelenkori vilagban.

Robotkommando: Nagy robotokba bujva harcolhatsz, maszkalhatsz a sajat orszagodban, ahol rajtad kivul mindenki elaludt egy mereg hatasara es kozben kezdik megszallni az orszagot.

Ur-Orgyilkos: Halallabirintus az urben.

A Ketheri Maffia: nyomozos egy idegen bolygon.

Csillaghajó: Mezga Aladar az urben :)))

2011. október 6. 13:00 | Válasz erre | #194
Hát akkor annyi szerény kérés lehetne ezzel kapcsolatban, hogy először a Halál seregeit jelentessétek meg a három könyv közül! Egyrészről ugye több rajongót (engem is beleértve) lázba hozott az új Zagor-dizájnos kiadás, ahol minden a kép és szöveg a helyén van, és kapunk térképet is. Másrészről ki lehetne találni egy normális Agglax elűző varázsigét, mert a három, kettő, egy, eredj! - ez eléggé gagyi még varázsigének is! Még nincs konkrét ötletem, mert ugye a 321-nek valamiféleképp szerepelnie kell benne, de bízom a többiek ötletességében is. Majd töröm a buksimat! [smiley]falbav[/smiley]
© runner
2011. október 6. 12:27 | Válasz erre | #193
Mert az a cél, hogy minden "Titán"-os könyv egységes (Rakétás) kinézetet kapjon.
A főhős Te vagy!
© SzG
2011. október 6. 11:53 | Válasz erre | #192
A Mélység rabszolgáit amúgy miért "adjátok ki"? Semmi gond nincs az eredeti Új Vénuszossal (ez nagy szó, mert ugyebár a legtöbb tele van betűkihagyásokkal, elírásokkal stb., fordítási hibákról nem is beszélve), már azon kívül, hogy asszem egy kép kimaradt belőle.
2011. október 6. 11:37 | Válasz erre | #191
Üdv!

Látom, hogy a Fantázia Harcos sorozatból is felkerült 3 db. az "előkészületben" kategóriába. Nekem ezek a könyvek annó teljesen kimaradtak.
Egy-egy néhány soros összefoglalót (élménybeszámoló) szívesen olvasnék ezekről a kedves fórumozóktól.
© Enzo55
2011. szeptember 28. 15:20 | Válasz erre | #190
Sikerült megtalálnom[smiley]vigyor2[/smiley] őket a Titannica-n!
© Enzo55
2011. szeptember 27. 11:53 | Válasz erre | #189
Sziasztok! Tud valaki valamit a Portal of Evil vagy a Spectral Stalkers "bevezető" történetéről? Pl.: hol játszódik, stb.?
© marczy
2011. szeptember 24. 15:48 | Válasz erre | #188
Hát majd úgy egy fél év múlva fog jutni pénzem ilyesmire nekem is. Időm persze a játszásra csak a disszertációm megírása után...
A Halál Seregei... háááát... az Új Vénusz fordításától nem vagyok elájulva én sem. De a lényeg persze az, hogy hála a "linkesedésnek", könnyen játszható gépről is, sőt korrektebbnek tűnik, mert kisebb a kísértés az "egyujj-kétujj-huszonegyujj" alkalmazására.
2011. szeptember 23. 05:57 | Válasz erre | #187
Max. ebből akkor lehet valami, ha meglett az összes FF könyv:S
2011. szeptember 22. 23:33 | Válasz erre | #186
Hát ha nekik is kell akkor már 5! Egyébként ha tényleg elég sokan szeretnénk, én nem hiszem, hogy ne tudnánk meggyőzni őket, csak ki kell várni a megfelelő alkalmat. Persze ha akadna még jelentkező, aki (egyszer a távoli jövőben)megvásárolná a Zagoros kiadást, az jelezze bátran, hisz szóból ért az ember! [smiley]taps[/smiley]
© Anry
2011. szeptember 22. 21:29 | Válasz erre | #185
Vagy inkább három. :D Bár ismerem runner és Firefox állásfoglalását e témában, így csak halkan teszem ide az x-et. :D
2011. szeptember 22. 06:54 | Válasz erre | #184
Akkor már két vevő biztos van:)
2011. szeptember 22. 06:45 | Válasz erre | #183
A Mélység rabszolgái kiadásban észveszejtő hibák nem voltak. Azt aránylag korrektül megcsinálták; a Lopakodó lelkek hát nem az a közkedvelt könyv, ami megérne egy második kiadást! A Halál seregeire csak azért gondoltam, mert mérhetetlenül sok gépelési hiba volt benne, kihagytak egy képet, no és a fordításban is akadtak hibák. Ráadásul ugye elvileg nyomdakész állapotban van, tehát miért ne? Na persze fel kellene mérni az igényeket mennyi megrendelő lenne, hiszen nem várhatom el Runner kollégától, hogy az én két szép szememért készítsen el egy példányt. De ha már lenne 5-6 megrendelő szerintem ő is elgondolkodna rajta. Egy-egy újdonság elkészülte között beleférne az időkeretbe. Na persze én is tudom, hogy az újdonság, mindig az újdonság erejével hat, és azt általában veszik, mint a cukrot, de azért közöttük is akad olyan, amire kisebb igény van. Bár a társaság vegyes ízlését ismerve erre sem vennék azért mérget...[smiley]ejnye1[/smiley]
2011. szeptember 22. 06:02 | Válasz erre | #182
Viszont akkor az amit mondasz, úgy lenne korrekt, ha a Halál Seregein kívül a másik két Francis által javított könyvekből, azaz a Mélység Rabszolgái és a Lopakodó Lelkek, is lehetne rendelni.
Végül is, ha belegondolok, akkor egy kék - egy piros - egy sárga.
2011. szeptember 21. 23:21 | Válasz erre | #181
Látom elkészült a Halál seregei is Zagor.hu-s kiadásban. Esetleg (egy nem színes) kiadás valamikor a távoli jövőben; persze elég érdeklődő esetén szóba jöhet-e? Vénuszék ezt a könyvet is eléggé elsumákolták, jó lenne egy szebb kiadás belőle itt a polcomon! Mondjuk úgy karácsonyra a fa alá... [smiley]fejvakaras[/smiley]
2011. július 22. 20:51 | Válasz erre | #180
Sorszámmal vagy anélkül lényeg, hogy egyszer csak - gondolom az ősszel -, már ott lesz a polcomonaz új Királyok koronája. Bárhogy is alakul, arra kíváncsi leszek, hogy az egyébként a Vénuszos kiadványban lévő gyenge rajzok, miként fognak mutatni az új kiadásban. Ugye vitattuk, hogy a színes Tűzhegy varázslójában hát a képek olyanok amilyenek, hozzáteszem nekem semmi gondom nem volt velük, még ha nem is tökéletesek, de azért csak színes. Egyébként könyvenként és grafikusként változnak ezek a rajzok is, van ahol kifejezetten jó, és láttam elég absztakt jellegű rajzokat is egyes könyvekben. Sőt nem egy könyvnél előfordult nyilván korhatáros megfontolásból hagytak ki rajzokat. Azt hiszem a Királyok koronájából is kimaradt egy, ami szintén Valignyát, a főmágus adószedőjét ábrázolja...
© runner
2011. július 22. 18:54 | Válasz erre | #179
Igen mert az KJK sorozat.
Igazából a 10. könyv akart lenni.
Én döntöttem úgy, hogy [i]A Királyok Koronája[/i] nem kerül ebbe bele, mivel az a [i]Varázslat![/i] sorozat része.
A főhős Te vagy!
2011. július 22. 18:35 | Válasz erre | #178
Érdekes. A Tűzhegy varázslója színes kiadása kapott.[smiley]fejvakaras[/smiley]
2011. július 22. 09:35 | Válasz erre | #177
A KK azért van a legalján, mert nem kap zagoros sorszámot.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
2011. július 21. 22:51 | Válasz erre | #176
99%, hogy nem fogjuk.[smiley]wave[/smiley]
Vagy ha mégis, akkor addig nyüstölöm runnert, míg beadja a derekát[smiley]buck[/smiley]
2011. július 21. 22:30 | Válasz erre | #175
Látom fölkerült egy csomó 'új' könyv az előkészületben listára. Ezzel csak az a baj, hogy ezek kb. ugyanígy álltak egy évvel korábban is a fordítással, legfeljebb csak a borítóval vagyunk beljebb.
Szóval lehetőleg ne a legaljára kárhoztassuk a Királyok Koronáját! ;)
2011. június 21. 19:15 | Válasz erre | #174
Talán ez nem véletlen... Titán világának szinte az összes ikonikus gonosz ellensége - pl.: Belgaroth, Razaak, Zagor, Éjsárkány... - mindig is elnyerte az emberek tetszését.
A Pokoli Bestia sem lesz kivétel!
Vajon meg tudjátok állítani???[smiley]nemtudom[/smiley][smiley]fantasy-witch-39[/smiley][smiley]knife[/smiley]
2011. június 21. 19:13 | Válasz erre | #173
A tesztkönyv ellenőrzése és az újraellenőrzés meddig szokott tartani átlagosan?
2011. június 21. 17:56 | Válasz erre | #172
Hát a fordító sem mindenható, nem igazíthatja mindenki ízléséhez a történetet! Annak örülök, hogy mindegyik eddigi kiadvány elnyerte a tetszésed, hát számos Vénuszos kiadványban és bizony olykor más kötetekben is csalódnom kellett. Na nem mintha én jobban le tudtam volna fordítani; egyszerűen a történet volt túl elvont vagy fantáziátlan. Persze a fordítón is sok múlik, jó első benyomást kell tennie az olvsókra, és ha ez nem sikerül, akkor esik a könyv tetszési indexe! Nem azért gagyizok valamit, mert érdekem fűzödik hozzá, csupán azért teszem, mert ez a véleményem arról az alkotásról. Nem nézem a statisztikákat, de gyanítom az általam nem is oly rég emlegetett két alkotást nem várják olyan nagy lelkesedéssel, mint mondjuk a Varázstörőt! Ez azért jelent valamit...[smiley]duma[/smiley]
© Kamo
2011. június 21. 12:53 | Válasz erre | #171
Gyenge vagy sem, én csak hálás lehetek és örülhetek, ha elkészülnek a magyar verziói ezeknek a köteteknek is. Eddig még mindegyik tetszett (mármint a KJK-k közül), még ha egyik-másikra rosszat is mondtak mások. Szóval várok minden új könyvet, s szorítok, hogy a T. (f)ordítók minden lehetséges hibát kijavítsanak bennük. ;-)
2011. június 21. 10:58 | Válasz erre | #170
Volt szerencsém kicsit ismerkedni ezzel a hírhedt Crimson Tide nevezetű könyvvel, pár lefordított fejezet és a háttér fellelhető Ntomi honlapján. Nem ez a könyv lesz a kedvencem az biztos. Bár meglehetősen újító jellegű a történet, kapunk pár új tulajdonságot, és egy fakarddal kezdjük a kalandunkat, de a fejezetpontok és a történet meglehetősen sablonosak, és a sztori uncsi! Az a baj, hogy ezt a könyvet még jó fordítással is nehéz lenne feldobni! Túlságosan is életszerűre akarták gyúrni ezt a kalandot, de az ilyen történetekben épp az lenne a cél, hogy vonatkoztassunk el a raconalitástól, és mi magunk mentsük meg a Titánt mindenféle gonosz erőtől.
Igaz nem ez az egyetlen olyan könyv, amiről nehéz pozitív véleményt írnom. Van szerencsém fordítani a Sötétség tőreit, hát időnként a hajam szálai elég érdekes szögben állnak a szövegtől (és mondjuk nem azért mert elfelejtettem megfésülködni!) Én nem gondoltam volna, hogy egy szellemet ki lehet engesztelni virágcsokorral, és egy felvonóhidat fémgolyóval lehet lenyitni. De ez csak a jéghegy csúcsa... A szerző ezen a téren elkápráztat bennünket, csak az a kár, hogy a történet, bár csak a fordítás kezdetén vagyok, kissé megsínyli ezt. Azért az a tudat vígasztal, hogy jön a Varázstörő, és lesz olyan KJK könyv, amiben minden a helyén van. [smiley]hawaii[/smiley]
2011. február 7. 01:03 | Válasz erre | #169
Sziasztok, szeretném megtudni hogy az eddig lefordított, és megjelent könyveket hol tudnám megvenni? Előre is köszi.
© runner
2010. december 8. 22:14 | Válasz erre | #168
Hát az nincs tervben.
Van még elég "sima" FF könyv ami várat magára...
A főhős Te vagy!
2010. december 8. 21:51 | Válasz erre | #167
Nem tervezitek véletlenül a Kaland Játék Kockázat szerepjáték lefordítását? Abba szívesen besegítenék, meg van az angol nyelvű pdf-ben.
© Kamo
2010. október 29. 20:50 | Válasz erre | #166
Én vagyok a zizis. Azt hittem, elírás, mert már kérdeztem egyszer, hogy csapda, vagy elírás-e, s mivel nem jött erre válasz senkitől, ezért gondoltam azt, hogy valószínűleg elírás. (A Sárkány szeme után olvastam, az meg pont egy ilyen hibával indít, hogy ha balra fordulsz akkor azt írja, jobbra mész ... és fordítva.) De az általad írt dolog fényében kérem, nézzétek semmisnek ebbéli hozzászólásaimat. ;-)
2010. október 29. 11:47 | Válasz erre | #165
Ha jól olvasom, a mocsár felé mutató táblákat kritizálod. Az Nem elírás, hanem csapda, ami a gyanútlanokat Dree felé vezeti.é Szépen kérem, nehogy bárki is kijavítsa!

Ha nem ezt írod (kicsit zizis a monitorom, így nem látom jól) akkor bocsánat.
© Kamo
2010. október 29. 00:03 | Válasz erre | #164
De jó lenne! Szerintem sokan örülnének neki! (Meg legalább ki lenne javítva a Pusztítóban az a bizonyos elírás a Dree, meg a mocsár felé mutató táblánál.)
© runner
2010. október 28. 00:42 | Válasz erre | #163
Majd letesztelek pár képet hogyan nézne ki, de nagyon sötétek. Festékzabálóak, bár az a legkevesebb.
Minden megeshet, még a fa alá is kerülhet színes Káosz Fellegvára...2011 karácsonyán. [smiley]hehe[/smiley]

Ha ez be is következne, akkor az a 3. könyv lenne, a 2. pedig A Pusztító.
A főhős Te vagy!
2010. október 28. 00:02 | Válasz erre | #162
Én meghallgatnám ez ügyben Runnert is, elvégre a munka oroszlánrészét ő végzi. Nekem megérne némi felárt is a könyv, ha a Zagor.hu égisze alatt a jól ismert minőséggel jönne ki. Meg aztán jönnek a téli hónapok, milyen jól mutatna egy színes Káosz fellegvára a fenyő alatt... (Macera egyébként minden könyvvel van, míg kiadásra kerül. Tudom, mert volt benne egy csekély részem.) Na, de Runner a főnök, illetve a kiadvány szerkesztő, ha az idén már nem is, de jövő karácsonyra még lehet belőle valami...[smiley]finom[/smiley]
© Kamo
2010. október 27. 23:05 | Válasz erre | #161
Legutóbbi találkozásunkkor felvetettem runner-nak a színes Káosz fellegvárát. Ott is, de emlékeim szerint már itt a fórumon is említette runner, hogy nem szándékozik még egyszer színes kötetet készíteni, mert túl sok vele a macera, a Tűzhegy v. minősége sem tetszett neki (nekem mondjuk semmi bajom nincs vele, tudom hogy rajongói kiadás, s még így is jobb minőségűek a képek, mint mondjuk az ÚjVénusz-os hadd ne mondjam melyik nagy könyv...). Szóval nem akarok az ő nevében beszélni, de egy hónapja még így volt. Ha valaki vállalja, hogy kinyomtatja, könyv formába ragasztja, akkor felőlem mehet (nekem is kéne).
2010. október 27. 21:57 | Válasz erre | #160
jaja, igy már helyes. :)

"csak a fennmaradó kötetekről sok jót nem hallottam"

természetesen elképzelhető, hogy nem mind jó, de pl. ott van még a két vámpiros, a Crimson Tide, Dagger of Darkness...ezek nem olyan rosszak. Aztán jöhetnek a nem FF könyvek is. :)))))))

2010. október 27. 21:15 | Válasz erre | #159
Zoleeka, (remélem így már helyes) szóval számos könyvön dolgoznak a fordítók, előbb-utóbb mind sorra kerül, csak a fennmaradó kötetekről sok jót nem hallottam. Nyilván minden fordító igyekezett a maga kis kedvencét kiválasztani, melyet önszorgalomból magyarosít. Hogy miért pont a Kard mesterére esett a választásom? Talán mert tetszett a sztorija, már amit a Titán című könyvben olvastam róla. Egy ostromlott város, ahol neked kell hősként helyt állnod, mint Dobó Istvánnak Egernél. (Csak itt a Gyíkemberek nem szaladnak el..., illetve egy helyen igen :-) Szóval a Káosz fellegvára szines köntösben normál fordítással egyfajta hiánypótlás lenne az igényes KJK könyvek világában. Persze hangsúlyozom ez nem rajtam, hanem a közösségen múlik, csak javasolok ezt-azt. A Királyok koronája pedig szintén ebből az elgondolásból kerülne új köntösbe, lássuk be a Vénusz kiadónál nagyon elszúrták, nem értenek hozzá, hát ez van... De azt mondják a magyar találékony nép, megoldja azt is amit mások elhibáztak. Íme az élő példa...[smiley]bee1[/smiley]
2010. október 27. 13:56 | Válasz erre | #158
De már meg van magyarul!!! Olvasd azt! :) Mondjuk engem nem zavar, mert angolul, németül is elolvasom őket, és ha lesz pénzem akkor ezt is megveszem, csak nem értem a logikát.
© tzs
2010. október 27. 12:34 | Válasz erre | #157
Ez engem is érdekelne!Az egyik kedvenc könyvem! :)
2010. október 27. 11:54 | Válasz erre | #156
Zoleeka
dupla ee-vel kérlek és egy o. [smiley]boxer[/smiley]

Persze, tudom, hogy tele vannak hibával és a varázslatok neveit elszarták, de legalább meg van magyarul és van másik 27 könyv, ami forditásért kiált. [smiley]lama[/smiley]
© Kamo
2010. október 27. 10:37 | Válasz erre | #155
Bárcsak kiadnák a színes Káosz fellegvárát... Bárcsak... (Én magamnak már megcsináltam, meg át is javítottam a hibákat benne. A remény hal meg utoljára...)
© runner
2010. október 27. 10:24 | Válasz erre | #154
Csak nem petíciót tart a kezében az kis smájli? [smiley]buck[/smiley]
A főhős Te vagy!
2010. október 27. 08:30 | Válasz erre | #153
Zooleka ha kezedben tartottad a kötetet akkor tudnod kellene. Azért mert a grafika, a szöveg a varázslatok átírásért kiáltanak. Ráadásul nem ez az egyetlen könyv, amit szívem szerint újra kiadnék új köntösű nyomtatásban. A káosz fellegvárára is ráférne egy színes kiadás, hiba abban is van, több mint elég. Na de majd az idő és Runner eldönti (illetve hát az igények!), hogy hogyan tovább...[smiley]nezze[/smiley]
Első oldalElőző oldal12345678Következő oldalUtolsó oldal