Zagor.hu
Zagor.hu fórum
Előkészületben lévő KJK könyvek
BejelentkezésRegisztrációElfelejtett jelszó
Első oldalElőző oldal12345678Következő oldalUtolsó oldal
2016. december 16. 11:15 | Válasz erre | #264
Felvetődött már többször a kérdés mi lesz, ha kiadtak minden KJK kalandot, no akkor merre tovább? Nyilván erre a kérdésre nem egyszerű választ adni, mert 50 rajongó 100 féle dolgot akar, de bizony kevés a munkás kéz. Voltak nekem is javaslataim bizonyos könyvek újra kiadásával, de nem minden valósult meg, de ami megvalósult, annak is nagyon örültem. Persze, hogy miért pont a Pusztító színes kiadása jött ki, és nem mondjuk a Káosz Fellegvára új kiadása, nos erre az illetékesek nálam biztosan jobban tudják a választ. Ha létezik bugos rakétás kiadás, nos az az lett! Be is vállaltam volna, hogy kicsit átnézem és javítgatom, de úgy tűnik az idő még nem érett meg rá. Részemről folytatom majd a Magányos Farkas sorozatot, ebből még van bőven. Sőt ahogy kicsit előre olvastam a sorozat egyes darabjaiba, elég érdekes és fondorlatos kalandokba keveredünk. Mondjuk én nem voltam nagy híve ezeknek a rajongói könyveknek, vagy épp a zagoros füzetekben megjelent kalandoknak (noha az én egyik kalandom is ezek egyikében jelent meg!) Bízom benne lesz azért folytatás...[smiley]fake-horse[/smiley]
© AXE
2016. november 23. 10:04 | Válasz erre | #263
"A sorrend nem végleges,még változhat."

Hát az az érzésem,hogy most már nem nagyon fog változni.

Üdv:AXE
2016. november 11. 05:00 | Válasz erre | #262
Sziasztok!

Azt szeretném kérdezni hogy meddig lehet még vásárolni a könyveket most hogy mindegyik elkészült? Amíg a készlet tart vagy lesz még utángyártás?

Köszi
© AXE
2016. október 13. 15:20 | Válasz erre | #261
Sziasztok!
Lassan már csak a11.játékfüzet marad.

Üdv:AXE
© AXE
2016. június 30. 19:51 | Válasz erre | #260
Ilyen sorrendben érdekelnek a menü könyvei:
1.A Kígyóemberek Birodalma+zagor.hu játékfüzetek9.
2.A Rettegés Háza(KJK-horror3.kötet)
3.A Bíbor Áradat
4.Zagor.hu játékfüzetek11.(a Káosz Fellegvára2miatt)

Üdv:AXE
2016. május 25. 12:19 | Válasz erre | #259
Itt van lassan május vége...lehet tudni valamit az új megjelenésekről?
© AXE
2016. március 22. 17:32 | Válasz erre | #258
Sziasztok!
Még mindig nem látta senki a Bíbor Áradaton(STYX)túli területeket?

Üdv:AXE
© AXE
2015. május 15. 15:28 | Válasz erre | #257
Sziasztok!
Nincs olyan jós,vagy megfelelő földrajzi ismeretekkel rendelkező egyén a Titánon aki felvilágosítást tudna nyújtani mi van a Bíbor Áradaton túl?Aranytallér nem számít.

Üdv:AXE
© AXE
2015. április 28. 10:36 | Válasz erre | #256
Azért mert azokat írtam amik leghátul vannak feldolgozás szempontjából.

Üdv:AXE
© Ravnos
2015. április 27. 15:55 | Válasz erre | #255
Amúgy a Mágusvadászt kihagytad a felsorolásból!![smiley]ejnye1[/smiley]
© Ravnos
2015. április 27. 15:53 | Válasz erre | #254
Szerintem elég messze van még e két könyv lefordítása. Szóval még a továbbvezető út is igen arrébb van. De utána talán Ladschan könyveiből lesz vmi. Persze ez csak egy szerény vélemény[smiley]kacsint[/smiley]!
© runner
2015. április 27. 13:14 | Válasz erre | #253
pihenés...
A főhős Te vagy!
© AXE
2015. április 27. 07:16 | Válasz erre | #252
Sziasztok!
Érdeklődni szeretnék,hogy tudjátok-e már A Gonosz Kapuja illetve a Bíbor Áradat után továbbvezető utat?

Üdv:AXE
2014. november 20. 09:34 | Válasz erre | #251
Magányos Farkas fent van a neten, a project aon honlapján. És az eredeti FF könyveket is le lehet szedni pdfben.
2014. november 20. 08:50 | Válasz erre | #250
Nézz szét a Vaterán, az antikváriumokban is érdemes szétnézni, a Zagor.hu oldalon is van adok-veszek rovat, minden csak pénz kérdése. Ha te is afféle fanatikus gyűjtő vagy, akkor bizony bele kell nyúlni a pénztárcába. (Pláne, hogy a Magányos farkas sorozat jó pár kötetből áll...) /Egyébként nem minden fordító dolgozik eredeti kötetből - én a csóró fanatkusok közé tartozom, nekem megteszi a digitális formátum is!/
© AXE
2014. november 20. 07:25 | Válasz erre | #249
Sziasztok!
Érdeklődni szeretnék,hogy hogyan lehet hozzájutni az eredeti történetekhez(amivel a fordítók dolgoznak)?Én a Joe Dever-féle Freeway Warrior-t az öcsémmel vetettem/rendeltettem meg Írországból/az USA-ból.A honlap előkészületben lévő könyveire,illetve a Magányos Farkas sorozatra gondoltam.

Üdv:AXE
© runner
2014. november 18. 10:57 | Válasz erre | #248
Ezt már most elárulhatom:

1. [i]A Félelem Fantomjai[/i]
2. [i]Szellemvadászok[/i]
3. [i]Démonlovagok [/i]
A főhős Te vagy!
© AXE
2014. november 18. 09:46 | Válasz erre | #247
Sziasztok!
Kíváncsi leszek,ki lesz a befutó a Félelem Fantomjai-Szellemvadászok-Démonlovagok trióból.

Üdv:AXE
© AXE
2014. november 1. 16:38 | Válasz erre | #246
Nagyon úgy néz ki,hogy hamarosan5-re redukálódnak az Előkészületben menü könyvei.

Üdv:AXE
© Anry
2014. július 24. 11:43 | Válasz erre | #245
Azért arra kíváncsi lennék, hogy Angolföldön kívül hol sikerült még kiadni az összes kötetet az FF-ből, illetve hogy hol melyik darabnál szakadt meg a történet.
2014. július 24. 10:21 | Válasz erre | #244
Annyi könyvszéria van még, amit le lehetne fordítani és szerintem jók, érdekesek: Lone Wolf, Freeway Warrior, Way of the Tiger, Car Wars, Choose your own adventure (bár ott elég sok könyv van és nem mindegyik olyan jó, és a kalandlap sincsen), a cseh KJK (ez egy kicsit nehezebb lenne :) ), Cretan Chronicles, Időgép könyvek, Middle earth könyvek ...
2014. július 23. 10:05 | Válasz erre | #243
Élet biztosan lesz, hisz nem ér véget a kalandok sora a KJK szériával. Persze ehhez az is kell, hogy legyen miért és kinek fordítani és kommentelni. A hátralévő könyvek amúgy sem exkluzív darabjai a sorozatnak, ezt bátran ki merem jelenteni, sőt némely Magányos Farkas kötet nekem még jobban is tetszik, de ez az én álláspontom. Persze megértem Runner álláspontját, nyilván a KJK széria sokakat érdekel, nyilván elsődlegesen ezeket szeretné népszerűsíteni itt. A mini kalandok eléggé megosztóak, volt olyan amiben láttam fantáziát, csak a kivitelezés volt gyenge, de nem vagyunk egyformák. De idővel minden elválik! Akadnak még lefordításra váró kalandok, könyvek, novellák, stb...[smiley]broomstick[/smiley]
© AXE
2014. július 23. 08:28 | Válasz erre | #242
Sziasztok!
Érdeklődni szeretnék,hogy lesz-e még élet a hátralévő hét könyv után?

Üdv:AXE
2014. március 8. 17:28 | Válasz erre | #241
Úgyszintén!:DD
© Anry
2014. március 8. 07:10 | Válasz erre | #240
© Ravnos
2014. március 7. 14:24 | Válasz erre | #239
Jól mondja uram!! Hajrá gyerünk! [smiley]taps[/smiley]
2014. március 7. 09:06 | Válasz erre | #238
Az idő telik, és valami igazán ütős újdonságot szeretnék már látni a Zagor.hu-n. Láttam a Halálmocsár már lassan végstádiumba érkezik, és ígéretes százalékokat látni néhány más könyv mellett is, de ahhoz képest, ahogy megindult ez az egész, mintha behúzták volna a vészféket. Ennyire lecsökkent a lelkesedés? Kedves fordítók, tessék belehúzni a kalandokba, mert így még vagy 20 évig kitart a sorozat magyarosítása, és addig nincs kedvem várni. Sajnos annyira meg nem perfekt az angol tudásom, hogy eredetiben olvassam a köteteket, és mindent szót fejből ismerjek. Tehát hajrá! Ha minden nap csak 2 fejezetpontot fordítotok le, akkor is elég 1 év az utómunkálatokkal együtt is. Ha meg elakadtatok, vagy tanács kell, hát segítség itt is akad...[smiley]help[/smiley]
© Zak
2014. január 19. 14:25 | Válasz erre | #237
Sziasztok! Én vállaltam fel több, mint egy éve a A félelem fantomjai könyv fordítását, és a kezdeti lelkesedésem bizony hamar elfogyott. Néhány más ok mellett ez sajnos annak is betudható, hogy a könyv, a történet - legalábbis eddig - szerintem elég unalmas, tele van értelmetlen történésekkel, helyszínekkel (főleg az álmokban való ténfergés), így bevallom nem könnyű odaülni a géphez. Persze azért nem vetettem el teljesen a dolgot, időről-időre előveszem az anyagot, csiszolgatom a már elkészült fejezeteket és 1-2 pontot is lefordítok néha. Tegnap és ma kicsit megint nekiduráltam magam a fordításnak, közeledek a 40% felé, de nagyon messze még a vége. Csak abban reménykedem, hogy a könyv 2. fele izgalmasabb lesz az eddigieknél és így majd nagyobb kedvvel fogom végezni a fordítást. (Most tartok ott, hogy a hős eléri Ishtra birodalmának határát és behatolni készül. Őszintén szeretném hinni, hogy innentől a történet mozgalmasabbá, fordulatosabbá és nem utolsó sorban értelmesebbé válik majd, mert ha mégsem...)
2013. november 13. 16:35 | Válasz erre | #236
Tulajdonképpen Runner kolléga az, aki \"segítőivel\" szervezi ezt az egész fordítási dolgot! Sőt, ha több hozzászólásomat is olvastad Ravnos kolléga az általad felvázolt probléma nem újkeletű dolog. Én is több alkalommal felvetettem a ki mit fordít vagy ferdít a könyvek közül, és szerencsére akadt olyan fordító, aki vette a fáradságot és megírta, hogy dolgozik rajta, csak iskolai illetve egyéb dolgok miatt, kicsit késik vele. Ezzel nincs is semmi gond, nyaranként én is eléggé elfoglalt voltam, és nem foglalkoztam mindig a magyarosítással. Azt azonban fájlalom, hogy amelyik történet még érdekelt volna, arra lecsaptak mások! Maradt akkoriban a Sötétség tőrei, mely inkább iparos munka volt, mint szórakoztató, de Szigetics kollégával kihoztuk belőle a maximumot. (Rám kicsit több munka hárult ezzel kapcsolatban, de ez egy másik történet!) Látom szóbakerült a Gonosz kapuja című kaland. Nem tudom szeretsz-e csapatban fordítani, de ha igen, csak keress itt a fórumon. Egyedül aligha vállalnám fel, tekintve, hogy közben vacakolok a Kalte barlangjai kalanddal is. Setna viszonylag kedvezően festette le a kalandot, bár tele van dinoszauruszokkal, (és ilyenből volt már egy pár), de egy fordítást biztosan megér.
© Ravnos
2013. november 13. 13:19 | Válasz erre | #235
Persze én sem akarom itt semelyik fordítót sem kritizálni, csak azért jó lenne ha legalább a könyv fórumára oda böffentenének valamit, hogy hogyan is állnak, mert sajnos a legtöbb könyvről már 1 éve semmi infó. De nem hinném, hogy runner kollégának kellene mindig \"rohangálnia\" az infók után, hanem legalább negyed évente kiírni vmit a fórumra a fordítással kapcsolatosan.

Amúgy kedves killmaster én is várom már a két lefordított könyvet (\"A gyűlölet szakadéka\", és a \"Halál Mocsár\"), hogy könyv formátumba kerüljön. De a Zagor legendája nekem jó szukitsosban is, mert ha lett is változtatva rajta vmi ,attól még nem gondolom, hogy jobb lett a story.
2013. november 13. 12:06 | Válasz erre | #234
No igen! Akadtak itt bevállalós fordítók, akik azt gondolták, hogy meg tudnak bírkózni egy KJK történet magyarosításával, aztán itt várjuk a csodát, ami valahogy nem akar elérkezni. Én sem vagyok egy tempós fordítóguru, de azért 1 év alatt sikerült mindennel elkészülnöm (beleértve az utómunkálatokat is) a vállalt könyvvel kapcsolatban. Ráadásul szinte minden héten elpötyögtettem hogyan és miként áll a fordítás, mennyire szimpi a történet és ehhez hasonlók. Ehhez képest valóban nem látni igazi aktivitást ebben az ügyben. (Van persze kivétel, de sajnos ez nagyon kevés!) Persze bevállalhattam volna én is valamelyiket, de nem akartam senkinek belegázolni a munkájába és a lelki világába, ezért is fordítghatok Magányos farkas köteteket, amelyek ugyan szintén lapozgatós történetek, de azért nem KJK-s szintűek. A kritikák csak megerősítették ebbéli véleményem. Persze Runner nyilván nálam sokkal jobban tudja, hogy ki hogyan áll, és kivel tartja a kapcsolatot a fordítók körében. Ha véletlen valami változik, azt gondolom közzéteszik majd az oldalon. Egyébként én is várom a következő megjelenő kötetet, mondjuk a Zagor legendája sem rossz, de valami igazi újdonság feldobná ezt a ködös, fásult őszi hangulatot itt a Zagoron![smiley]gonosz3[/smiley]
© Ravnos
2013. november 13. 10:33 | Válasz erre | #233
Szervusztok, csak érdeklődni szeretnék (persze gondolom nem csak engem érdekel), hogy hogyan áll az alábbi könyvek fordítása:A félelem fantomjai,A bíbor áradat, Mágusvadász,Szellemvadászok,A gonosz kapuja?

Mert egyes könyvek már nagyon régóta (van amelyik több mint egy éve), ugyan abban a fordítási stádiumban állnak. És semmi bejegyzés nincs róluk a fórumon a fordítók állttal, hogy hol állnának.
2013. augusztus 13. 18:58 | Válasz erre | #232
Kíváncsian várom a véleményedet a műről!
2013. augusztus 13. 18:13 | Válasz erre | #231
Kérdezném Fura Sárga úr adott-e mostanában életjelet magáról? Nagyon várnám a Halálúr erődjét, de hóapok óta csak a 63% felirat szerepel a fordítási név mellett! Tudom, hogy Runnernek akad még épp elég dolga, és több könyv vár még kiadásra, de mit tehetnék kissé türelmetlen vagyok...
Ebben a történetben látok még némi pozitív kicsengést, legfeljebb majd megint koppanok, mint a Holdjárónál, de annyi baj legyen! Gondolom akadnak mások is itt, akik szintén várják a kalandot, és kár lenne, ha átcsúszna ez is a következő évre. Addig is este majd belelapozok az angol verzióba, talán ki tudok hámozni belőle valami okosat...
2012. március 1. 19:33 | Válasz erre | #230
Ezer köszönet!!! [smiley]fake-horse[/smiley]
2012. március 1. 19:19 | Válasz erre | #229
Probléma megoldva:)
© runner
2012. március 1. 18:50 | Válasz erre | #228
Ma beszkenneltem, Firefox még megvagdossa, és kapod a pdf-et hamarosan.
A főhős Te vagy!
2012. március 1. 18:03 | Válasz erre | #227
Van egy eladó példánya a könyvből, illetve fénymásolatot tud eladni. Pdf-je nincs.
2012. március 1. 17:54 | Válasz erre | #226
Igen, de én főképp arra gondoltam, hogy esetleg megvan neki pdf-ben, vagy valahogy.
Mivel hogy mint az idézted is magadtól...:(
2012. március 1. 17:14 | Válasz erre | #225
Tőle lehetne megvenni.
\"Illetve megvásárolni már lenne lehetőségem...\"
2012. március 1. 17:04 | Válasz erre | #224
Talán Speedo tudna segíteni?!
2012. március 1. 16:47 | Válasz erre | #223
Hajráznék én, ha lenne miből...

Illetve megvásárolni már lenne lehetőségem, de sajna egyelőre nem engedhetem meg magamnak. Majd csak sor kerül arra is.
2012. március 1. 16:41 | Válasz erre | #222
Ezer bocsánat! Kivételesen ezt nem figyeltem! Valószínű, elbambultam:) Speciel én nem is láttam ezt a háeszt, mert több napig szünet volt.
Sajnos nekem is gagyi minőségben van meg.
De továbbra is mondom, hajrá a fordításával, mert sokak szerint klasszikus.
2012. március 1. 16:37 | Válasz erre | #221
Bocs a türelmetlenkedésért. :D (Egy hetet vártam amúgy, de mondjuk bekalkulálhattam volna azt is, hogy közben volt egy kis oldalszünet is.)
A probléma igazából az, hogy ugyebár (mint ahogy lentebb már írtam), a neten terjengő változat olvashatatlan, így ha akarom, sem tudom fordítani. Ezért kérdeztem, hogy vkinek megvan-e beszkennelve.
© SzG
2012. március 1. 14:21 | Válasz erre | #220
Annyira nem akarok belszólni, de nem egy fél óra telt el Nimretil két háesze között. :D Ne csak az órát, meg a percet nézd......
2012. március 1. 14:00 | Válasz erre | #219
Engem természetesen érdekel a könyv, merthogy sok jó hallottam már róla!
Azt viszont - ha nem baj - megjegyezném, hogy fél óra igen kevés ahhoz, hogy ilyen megállapítást tegyél ez ügyben. Akár napok is kellenek hozzá.
2012. március 1. 11:46 | Válasz erre | #218
Öööö... akkor ezek szerint nem érdekel senkit a téma?
2012. február 24. 11:16 | Válasz erre | #217
Üdv mindenkinek!

Visszatértem, és igyekszem ott folytatni a fordításokat, ahol el sem kezdtem. (Természetesen csak ha továbbra is szükség van rá.) Mindenesetre nem üres kézzel érkeztem, hasznos információkkal szolgálhatok minden leendő Mágusvadász számára.
A probléma csak az, hogy a Magehunter c. ff-ből a neten keringő virágbolti változat helyenként enyhén szólva olvashatatlan, ezért az lenne a kérésem, hogy ha valakinek megvan jobb minőségben, legyen szíves ossza meg velem. Előre is köszönöm.

Addig is, akit érdekel, elolvashatja, mi mindent kell tudnia egy Mágusvadásznak:

[center][b]A Mágusvadászat[/b]
Legbecsesebb Tanulmánya[/center]

A démonokkal lepaktáló aljanép vadászaként hosszú pályafutásom során a következő metódusokat találtam hatékonynak. Ezek közül kettőt vagy többet ötvözve képesek leszünk szembeszállni a leghatalmasabb varázshasználóval is.

[center][b]A Mágus Legyőzése[/b][/center]
1 Színtelen ruhába öltöztetve a földhöz kötöd a varázslót.
2 A legtisztább ezüstből készített lövedék áthatol a mágus bőrén.
3 Az a kard ejthet rajta sebet, mely már kóstolta a mágus vérét.
4 Emberi hajból font kötelék fogva tartja, és nem hagyja varázsolni.
5 A mágus képtelen ellenállni saját varázslatának.

[center][b]A Mágus Azonosítása[/b][/center]
1 A varázslók nem esznek halat.
2 A mágusoknál mindig találsz valamilyen vörös ruhadarabot, ha nem lenne náluk, varázserejük felét elveszítenék.
3 Az apróbb madarak megbetegednek, s elpusztulnak, ha varázsló van a közelben.
4 Ha megkérded a mágust, honnan jött, soha nem mondja el az igazat.
5 A varázsló teste kétszeresére dagad, ha ellepi a víz.

[center][b]A Mágus Üldözése[/b][/center]
1 Ha a földre rajzolt Szent Jelképre vetsz egy követ, a legközelebbi mágus irányába mutató sarkában fog megállni.
2 Ha iránytűdet egy mágus vérébe mártod, mindig mutatni fogja, merre jár, milyen gyorsan halad és milyen közel van.
3 A mágus minden százegyedik lépése után macskalábnyomot hagy hátra.
4 A kopó, ha már egy hete csak kecskehúst evett, megérezheti a mágus szagát.
5 Az újhold utáni tizenharmadik napon fellobbanó láng a legközelebbi varázsló irányába mutat.

Légy óvatos! A varázslókon nem ejtenek sebet a közönséges földi fegyverek, szemfényvesztésükkel a legelszántabb vadászokat is megtéveszthetik. Ha a varázsló valamilyen ruhadarabot ajánl fel neked, te pedig elfogadod, örökre hatalma rabja leszel. Használd az eszed és győzzön a Jó a Gonosz felett!
2011. november 18. 19:21 | Válasz erre | #216
Nem tudom, hogy mikorra jelenik meg ez a könyv - most a tesztkönyv ellenőrzése van folyamatban -, és azt sem, hogy marad e az eredeti Livingstoneos vers, de támogatom Killmaster versét, mivel az elkövetkező időszakban biztos, hogy nem fogok tudni foglalkozni e szent üggyel, így nem tudom jobban megírni az én változatomat. Viszont Killmasteré jobban tetszik, mint Livingstoné[smiley]wink[/smiley] Meg amúgy is említetted a Nyereményjáték topicban, hogy ki vagy éhezve a sikerre - ezt pedig szerintem el lehet könyvelni annak, úgyhogy részemről hajrá!
2011. november 1. 19:43 | Válasz erre | #215
Nem, sajnos mi sem tudjuk, mikorra várhatóak a könyvek, és Zelda asszony sem hajlandó egyenes válaszokat adni a kérdéseinkre.
You engineer types and your exxageration on accuracy... Can't we just call that one fuckload of snow and be done with it? – Depends. Is that an imperial fuckload or a metric one?
Első oldalElőző oldal12345678Következő oldalUtolsó oldal